Suche Sortierung nach Monatsdigest
2024/05/15 11:07:49
Roland Geiger via Regionalforum-Saar
[Regionalforum-Saar] Gasthäuser in Saarbrücke n (1842)
Datum 2024/05/21 21:07:17
stephanfriedrich58(a)t-online.de
Re: [Regionalforum-Saar] race und Rasse, black und Schwarz, mulatto und Mulattin?
2024/05/26 20:03:57
Roland Geiger via Regionalforum-Saar
Re: [Regionalforum-Saar] Provenienzforschung und "Entartete Kunst"
Betreff 2024/05/21 21:07:17
stephanfriedrich58(a)t-online.de
Re: [Regionalforum-Saar] race und Rasse, black und Schwarz, mulatto und Mulattin?
2024/05/15 11:07:49
Roland Geiger via Regionalforum-Saar
[Regionalforum-Saar] Gasthäuser in Saarbrücke n (1842)
Autor 2024/05/21 23:53:08
Roland Geiger via Regionalforum-Saar
[Regionalforum-Saar] morgen abend online Frauenschicksale unterschiedlicher Epochen

[Regionalforum-Saar] race und Rasse, black und Schwarz, mulatto und Mulattin?

Date: 2024/05/21 18:56:34
From: Roland Geiger via Regionalforum-Saar <regionalforum-saar(a)...

Guten Abend,

eben habe ich die genealogischen Daten dieses Mannes aus meiner Heimatstadt St. Wendel zusammengestellt:

Peter Alsfasser * 14.06.1812 in St. Wendel + 02.03.1856 in Uniontown, Perry, Alabama
Beruf: 1840, Schuster
Wohnort: 1850, Uniontown, Perry, Alabama

oo Henrietta Walster * ca. 1828 in Homburg + 29.10.1901 Meridian, Lauderdale, Mississippi.
Die Witwe heiratet Thomas C. Dunn.

Peters Grabstein trägt die Inschrift (in Englisch): „Wie still und friedlich ist das Grab, wenn die Tage der Trauer vorbei sind! Das stille, einsame Haus empfängt uns endlich alle.“

Peter hielt Sklaven. Im Sklaven-Census 1850 steht:
„Gender: male, race: black, age 22.
Gender: female, race: mulatto, age 15“.

Meine Frage: wie übersetze ich, daß Sie wissen, was gemeint ist, ohne mir Rassismus vorwerfen zu lassen, weil ich in der Übersetzung Wörter wie „Rasse“ und „Mulattin“ verwende?

„Geschlecht: männlich, Rasse: schwarz, Alter 22.
Geschlecht: weiblich, Rasse: Mulattin, Alter 15.“

Ich habe kein Problem mit der Übersetzung; aber ich habe keine Lust, deswegen ein Problem zu bekommen.

Bene Vale.

Roland Geiger