Monatsdigest

Re: [BK] Brothers-Keeper-L Nachrichtensammlung, Band 36, Eintrag 12

Date: 2007/04/06 11:57:44
From: Walter Grunwald <walter.grunwald(a)web.de>

Hallo Gerd Schmerse,

dank Deiner Hilfe und auch weiterer Unterstützung von anderen
Listenmitgliedern habe ich nun die Version 6.2.44 installiert. Hierfür
vielen Dank. Ich glaubte vorher, wenn ich den Befehl "die alte Version
überschreiben" ausführe, wäre alles paletti. So funktioniert es bei den mir
bekannten Programmen. Man lernt nie aus.
Doch zur neuen Version habe ich noch einige Anmerkungen.
- Beim Personenblatt kann ich die Namen der Eltern nicht fett hervorheben.
Der Name wird nicht mit Titel angegeben.
- Bei "Ereignis/Fakt" existieren nach wie vor die Rubriken "Sealed child
LDS", "Yartzeit", "Sealed to spouse LDS" in englischer Sprache. Was das
heißt, ist mir nicht bekannt.
- Die Rubrik "Beschreibung" läßt nach wie vor nur eine begrenzte Datenmenge
zu.
Ansonsten ist die neue Version wesentlich besser als die alte.

Gruß
Walter (Grunwald)
walter.grunwald(a)web.de


[BK] Fragen zur neuen Version (was: Brothers-Keeper-L Nachrichtensammlung, Band 36, Eintrag 12)

Date: 2007/04/06 15:16:28
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Walter Grunwald,

zur Mail vom Fri, 6 Apr 2007 11:57:15 +0200:

>Re: [BK] Brothers-Keeper-L Nachrichtensammlung, Band 36, Eintrag 12

Bitte verwende ein sinnvolles Betreff für Deine Mails.

>- Beim Personenblatt kann ich die Namen der Eltern nicht fett hervorheben.
>Der Name wird nicht mit Titel angegeben.

Ja. Du kannst es aber als TXT- oder HTML-Datei ausgeben und individuelle
Änderungen vornehmen.

>- Bei "Ereignis/Fakt" existieren nach wie vor die Rubriken "Sealed child
>LDS", "Yartzeit", "Sealed to spouse LDS" in englischer Sprache. Was das
>heißt, ist mir nicht bekannt.

"Yartzeit" zumindest ist Deutsch..., die anderen beziehen sich auf
spezielle Ereignisse der Latter Day Saints (LDS, Heilige der Letzten Tage,
Mormonen), die hierzulande wohl kaum gebraucht werden. Dennoch gibt es sie
für Nutzer mit anderen Bedürfnissen.

>- Die Rubrik "Beschreibung" läßt nach wie vor nur eine begrenzte Datenmenge
>zu.

"unbeschränkt" wird es ein solches Listenfeld wohl nicht geben - dafür hat
man ja auch die Anmerkungen. Die Länge des Feldes wurde aber vergrößert.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.45 vom 28 Mrz 2007
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

[BK] [Bk] Neueintrag unter Ereignis/Fakt

Date: 2007/04/06 23:35:02
From: Georg Weitenberg <georg(a)weitenberg.de>

Hallo in der Runde,
wie war das noch mal, ich meine unter "Ereignis/Fakt" ließen sich in der
älteren Version neue Begriffe/Kriterien erstellen. 
Geht das noch? Wie?

Danke.
 
Mit freundlichen Grüßen
Georg (Weitenberg)


Re: [BK] Fragen zur neuen Version (was: Brothers-Keeper-LNachrichtensammlung, Band 36, Eintrag 12)

Date: 2007/04/06 23:41:05
From: TDM900 <tdm900(a)gmx.de>

Hallo Gerd (Schmerse),

das Wort Yartzeit habe ich im Duden nicht gefunden, auch sonst nicht. 
Was soll es denn bedeuten ??

Gruß
Harry (Schmidt)

-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: brothers-keeper-l-bounces+tdm900w=gmx.de(a)genealogy.net
[mailto:brothers-keeper-l-bounces+tdm900w=gmx.de(a)genealogy.net] Im Auftrag
von Gerd Schmerse
Gesendet: Freitag, 6. April 2007 15:17
An: Brothers-Keeper-L
Betreff: [BK] Fragen zur neuen Version (was:
Brothers-Keeper-LNachrichtensammlung, Band 36, Eintrag 12)

Moin Walter Grunwald,

zur Mail vom Fri, 6 Apr 2007 11:57:15 +0200:

>Re: [BK] Brothers-Keeper-L Nachrichtensammlung, Band 36, Eintrag 12

Bitte verwende ein sinnvolles Betreff für Deine Mails.

>- Beim Personenblatt kann ich die Namen der Eltern nicht fett hervorheben.
>Der Name wird nicht mit Titel angegeben.

Ja. Du kannst es aber als TXT- oder HTML-Datei ausgeben und individuelle
Änderungen vornehmen.

>- Bei "Ereignis/Fakt" existieren nach wie vor die Rubriken "Sealed 
>child LDS", "Yartzeit", "Sealed to spouse LDS" in englischer Sprache. 
>Was das heißt, ist mir nicht bekannt.

"Yartzeit" zumindest ist Deutsch..., die anderen beziehen sich auf spezielle
Ereignisse der Latter Day Saints (LDS, Heilige der Letzten Tage, Mormonen),
die hierzulande wohl kaum gebraucht werden. Dennoch gibt es sie für Nutzer
mit anderen Bedürfnissen.

>- Die Rubrik "Beschreibung" läßt nach wie vor nur eine begrenzte 
>Datenmenge zu.

"unbeschränkt" wird es ein solches Listenfeld wohl nicht geben - dafür hat
man ja auch die Anmerkungen. Die Länge des Feldes wurde aber vergrößert.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
--
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.45 vom 28 Mrz 2007 Update ist
<http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>


Re: [BK] [Bk] Neueintrag unter Ereignis/Fakt

Date: 2007/04/07 09:23:27
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Georg Weitenberg,

zur Mail vom Fri, 6 Apr 2007 23:34:25 +0200:

>wie war das noch mal, ich meine unter "Ereignis/Fakt" ließen sich in der
>älteren Version neue Begriffe/Kriterien erstellen. 
>Geht das noch? Wie?

"Eingeben" - "Neues Ereignis definieren" für Person oder Familie.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.45 vom 28 Mrz 2007
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

Re: [BK] Fragen zur neuen Version

Date: 2007/04/07 09:43:55
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin TDM900,

zur Mail vom Fri, 6 Apr 2007 23:41:14 +0200:

>das Wort Yartzeit habe ich im Duden nicht gefunden, auch sonst nicht. 
>Was soll es denn bedeuten ??

Es ist ein Totengedenkdatum der Juden.

Bitte beachte:
Die Teilnahme an einer Diskussionsgruppe macht eine gewisse
Rücksichtnahme bei der formalen Gestaltung der Artikel erforderlich.
- Bitte künftig *alle* folgenden Tips beachten, die helfen, die Lesbarkeit
von Nachrichten zu erhalten:
1. Zitiere nur, was zum Verständnis notwendig ist, lösche den Rest.
2. Schreibe Deine Antwort jeweils hinter das Zitierte.
3. Kennzeichne die zitierten Zeilen mit ">" am Zeilenanfang.
- Unter falschem Namen oder Pseudonym oder gar ohne Namen im Absender zu
posten gilt (zumindest im deutschsprachigen Usenet) als unhöflich. Deshalb
bitte darauf achten, daß in den Benutzerdaten im Mailprogramm immer ein
kompletter Vor- und Nachname eingetragen sind. Viele Programme werten den
Realnamen, der der Adresse beigefügt ist, aus und benutzen ihn um bei einer
Antwort als Einleitung einen Text wie oben von mir verwendet anzuzeigen. 
- Bei geänderten Betreff beim Antworten den "(was:..)" Klammervermerk bitte
löschen.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.45 vom 28 Mrz 2007
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

[BK] Frage zum Druck von Quellen

Date: 2007/04/15 11:21:19
From: Irmi + Ulli Becker <hu_becker(a)web.de>

es gibt ja in BK 6 (ich verwende 6.2.43 registriert) die Möglichkeite, eine einzelne Quelle mit jedem, der ihr zugeordnet ist, auszudrucken.

Gibt es auch einen Kniff, dies für ALLE Quellen in einem Rutsch zu machen ?
In welcher Datei hinterlegt BK die Quellendaten und die zugeordneten Personen ?
(BKSOURCE.DT6. BKSOURPT.DT6 ?)

Grüße

Ulli

Re: [BK] Aenderungen in Version 6.2.

Date: 2007/04/20 09:22:12
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

******************************************************
Änderungen auf Seite http://www.bkwin.net/changes6.htm
******************************************************

Dies sind neue Eigenschaften oder kürzlich beseitigte Fehler in der 
Brother's Keeper Version 6.2.46 vom 19-Apr-2007

Neue Eigenschaften und Fehlerliste aktualisiert am 19-Apr-2007

(verändert) Wenn man jetzt "Datei, Utilities, BK6 Datensatz" sucht, wird
das Verzeichnis C:\Windows\ ausgelassen, da sich das Programm unter Vista
dort aufzuhängen scheint.

(repariert) Wenn man beim Editieren Informationen einer Person veränderte
und dann den Link zum Gatten löschte, wurden die Änderungen manchmal nicht
gespeichert.

(repariert) Ein Problem beim Backup gelöst, wo aufgefordert wurde, Text-
und Mediadateien zu sichern aber keine Bilder, wobei die Mediadateien dann
nicht gesichert wurden.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.46 vom 19 Apr 2007
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

[BK] Windows vista

Date: 2007/04/28 16:05:45
From: Regina Stephan <ahnenmailing(a)web.de>

Hallo, wie sieht es eigentlich aus, mit der Kompatibilität von Brothers und
VIsta?


Viele Grüsse
Regina



Re: [BK] Windows vista

Date: 2007/04/28 16:44:25
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Regina Stephan,

zur Mail vom Sat, 28 Apr 2007 16:00:33 +0200:

>Hallo, wie sieht es eigentlich aus, mit der Kompatibilität von Brothers und
>VIsta?

Bisher sind ein paar kleine Unstimmigkeiten aufgetaucht, die jeweils
kurzfristig in neuen Ausgaben von BK behoben waren; siehe hierzu meine
Mails zu Änderungen ab Version 6.2.41


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.46 vom 19 Apr 2007
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>