| Suche | Sortierung nach | Monatsdigest | ||
![]() |
1999/12/05 01:06:29 Erica Margita Neumann RES: Villages in Preusen |
Datum | 1999/12/05 04:22:37 Mary Popovich Re: Translation Polish |
![]() |
![]() |
1999/12/05 19:25:18 D. Lambert Tietz/Rhode |
Betreff | 1999/12/05 04:22:37 Mary Popovich Re: Translation Polish |
![]() |
![]() |
1999/12/05 01:06:29 Erica Margita Neumann RES: Villages in Preusen |
Autor | 1999/12/07 16:52:50 Erica Margita Neumann RES: Translation Polish |
![]() |
Date: 1999/12/05 01:10:17
From: Erica Margita Neumann <Erica.Neumann(a)...
My family from mother side migrated from East Prussia - Russia - Poland -> Brazil. Surnames: GUTKNECHT, BADKE, STUERZBECKER. In the Passport from my grandparents STUERZBECKER, I cannot understand some words in Polish, can someone help me? What will they mean with: * Starosta Powiatowy * Starostwo Rowienskie - Rzeczpospolita Polska * The month CZER may it mean the month May ? * Rzeczpospolita Polska maybe mean Republic of Poland, but I'm not sure. Thanks for any help. Erica Neumann