| Suche | Sortierung nach | Monatsdigest | ||
![]() |
2005/10/24 18:22:13 gale Re: [HN] Kingdom of Hanover |
Datum | 2005/10/24 19:31:57 w.a. ridderbos Re: [HN] RITTERBUSCH |
![]() |
![]() |
2005/10/24 18:22:13 gale Re: [HN] Kingdom of Hanover |
Betreff | 2005/10/24 19:41:09 Closson's Re: [HN] Kingdom of Hanover-Winnifred |
![]() |
![]() |
2005/10/24 06:53:27 Closson's [HN] Kingdom of Hanover |
Autor | 2005/10/24 19:41:09 Closson's Re: [HN] Kingdom of Hanover-Winnifred |
![]() |
Date: 2005/10/24 19:28:58
From: Closson's <clossons(a)...
Hi,Sorry for the confusion. The marriage date should read 1778, not 1878. This is between Johan Christiaan Herzog and Maria Charlotta Kalemeyer. His son spelled his last name Her(t)zog. Second- I got the spelling Haijen from the origin Dutch script. I can see how the spellings can be confusing. Thank you for your help. I'll be sure to cover all my bases on the spelling. I was able to find the history of Hannover on the internet. Very interesting to read how many times Hannover changed hands around the time my ancestor lived. Thanks again.
Norma----- Original Message ----- From: <gale(a)...
To: "Hannover-L" <hannover-l(a)... Sent: Monday, October 24, 2005 9:21 AM Subject: Re: [HN] Kingdom of Hanover
Hi Norma:
A couple of questions first. First: You used the word
"he" a couple of times. The first obviously refers to
Johan Christiaan HERZOG and a death date of 1801, but the
second "he" refers to a marriage in 1878. I doubt that
the 1878 date could be his son as he would have been at
least 77 years old when he married.
Second: Did you get the spelling of Haijen from the
original old script, a rewritten (typed) source, or a
verbal source passed down? The english phonetics may
change sounds and spelling greatly. For an instance:
Haijen may equal Hay-gen (U.S.)
Hagen may also equal Hay-gen (U.S.)
or more likely Ha-gen
Hajen would probably be pronounced Ha-gen.
Hayen In the States I would say Hay-in.
Heyen also Hay-in.
Third: Was the writting German, Dutch, or English?
A lot of the letters used back then may not appear to be
the same as we use today.
In addition to the town Hayen, Wilfried mentioned, there
is a town, Heyen south and somewhat west of Hanover. Could
be the same for all I know.
The LDS/Family History Center has some records for Hayen.
http://www.familysearch.org/Eng/Library/FHLC/frameset_fhlc.asp
Gale