Suche Sortierung nach Monatsdigest
2003/09/06 14:38:07
Rolf Schulenburg
Re: [HN] Dohrmanns in Buecken/Bucken
Datum 2003/09/06 15:18:06
Doug Plowman
Re: [HN] Town of Rehburg
2003/09/04 20:19:15
John Stanton
RE: [HN] How to find the appropriate Census in a particularlocality in Hanover
Betreff 2003/09/24 17:50:21
Werner Honkomp
[HN] Info zu Ostfriesland Treffen
2003/09/04 14:00:56
JRodenburg
[HN] Wechold
Autor 2003/09/08 13:30:08
kathpfeil
[HN] Fw: [Les_Fils_du_vent] Canicule => Une minute de silence

[HN] Inf.-Reg. Herzog Friedr. Wilh. von Braunschweig Nr. 78

Date: 2003/09/06 15:06:34
From: Juergen Drees <J.Drees(a)...

Hallo/Hello!

Anbei eine weitergeleitete Nachricht aus der Oldenburg-Liste, die
sicherlich auch hier interessiert. Franz Felschen ist nicht Mitglied
dieser Liste. Anfragen daher bitte direkt an
<mail(a)... 

This is a forwarded message from Oldenburg list. I'm sure some people
here are interested in it as well. Franz Felschen isn't a member of
this list, so please send your requests directly to
<mail(a)...

-------- Original Message --------
Subject: [OL]Inf.-Reg. Herzog Friedr. Wilh. von Braunschweig Nr. 78
Date: Wed, 03 Sep 2003 17:59:43 +0200
From: Franz Felschen <mail(a)...

Ich habe ein Foto aus dem Jahre 1893 mit der Beschriftung /
I got a photograph from 1893 titled:

"Zur Erinnerung an unsere Dienstzeit"
"6. Compagnie Inf.-Regts. Herzog Friedrich Wilhelm von Braunschweig
(Ostfr.) Nr. 78."
"Jahrgang 1891 - 1894"

und den Namen /
and the names:

Meyer; Ritscher; Beck; Allerding; Zalewsky; Haschar; Janssen; Warning;
Günther; Schulte; Albers; Deters; Altevolmer; Mohrahrend; Potthast;
Beckmann; Eilderts; Krüger; Büthehorn; Philipp; Schaub; Dirsen;
Snyders;
Frühling; Hesebeck; Schoo; Dreifing; Orlikowsky; Müller; Kamprüwer;
Bohlen; Ringe; Pahl; Demonet; Döhrmann; (Johannes) v.d.Haar; Hoffmann;
Heils; Jacobs; Uhde; Korlemann; Sorge; Recktor.

Die abgebildeten Soldaten müssten etwa 1870 geboren sein./
The represented soldiers may be born about 1870.

Wenn jemand interessiert ist, kann ich ihm das Foto als JPG-Datei 
zuschicken. /
If somebody is interested, I will send him the photograph as a JPG
file.

Franz Felschen