Monatsdigest

[Gen-Programme] Kube gesucht.

Date: 2001/09/01 13:42:39
From: jekutop <jekutop(a)sh163.net>

Genealogisches Thema.
Meine Urgroßmutter wurde 1875 in Milostowo, Krs. Birnbaum geboren. Es gibt leider keine Aufzeichnungen ueber ihre Eltern noch mit wem verheiratet war. Alle nachfolgenden Kinder scheinen unehelich zu sein. Ich bin vielleicht noch etwas zu jung, habe Milostowo, Krs. Birnbaum ca. 200km oestlich von Berlin gefunden (also heute Polen), weiss aber nicht so recht, ob das noch zu Pommern, Posen oder welchem Bereich gehoerte. Liegt irgendwie so zwischen den Grenzen. Zwei Fagen und ob mir einer weiterhelfen kann. Kann man mir mit Bestimmheit sagen wo ich Milostowo, Krs. Birnbaum einordnen muss und entprechend weiter recherieren kann und zweitens, hat einer ggf. einen Tip, wo ich welches Archiv "anzapfen" kann, um vielleicht mehr uber uns Kube in Polen zu erfahren. 
Dank im voraus.

with best regards
mit besten Grüßen

Hanna & Jens
Shanghai/ China
Email: jekutop(a)sh163.net
Home Page: http://www.geocities.com/jekutop/private.html



[Gen-Programme] Gedcom

Date: 2001/09/01 16:09:03
From: Jesper Zedlitz <jesper(a)zedlitz.de>

Habe etwas Lustiges auf Gedcom-Entwicklerliste mitbekommen: Wißt Ihr eigentlich,
wie Gedcom richtig ausgesprochen wird?
GETKOM? Nein, richtig soll es DSCHETKOM heißen - sagen zumindest die Erfinder
des Wortes... :-)

Jesper


Re: [Gen-Programme] Gedcom

Date: 2001/09/01 18:13:43
From: Manfred Haertel <Manfred.Haertel(a)rz-online.de>

Jesper Zedlitz wrote:
> 
> Habe etwas Lustiges auf Gedcom-Entwicklerliste mitbekommen: Wißt Ihr eigentlich,
> wie Gedcom richtig ausgesprochen wird?
> GETKOM? Nein, richtig soll es DSCHETKOM heißen - sagen zumindest die Erfinder
> des Wortes... :-)

Ist aber eigentlich logisch, da es ja von "GEnealogy Data COMmunication"
kommt (wenn ich mich nicht irre), und man sagt ja auch Dschenealodschie.
;-)

-- 
Manfred Härtel           mailto:Manfred.Haertel(a)rz-online.de
                         http://rz-home.de/mhaertel


AW: [Gen-Programme] Gedcom

Date: 2001/09/01 20:03:10
From: Harvey Nimmo <Harvey.Nimmo(a)t-online.de>

... das deckt sich wenigstens mit der bekannten Regel im Englisch, dass ein
G von einem E oder I gefolgt weich (also wie Tsch..) ausgesprochen wird.

Was ist da so lustig?

Gruss

Harvey Nimmo

>-----Ursprüngliche Nachricht-----
>Von: genealogie-programme-admin(a)genealogy.net
>[mailto:genealogie-programme-admin(a)genealogy.net]Im Auftrag von Jesper
>Zedlitz
>Gesendet: Samstag, 1. September 2001 13:59
>An: Genealogie-Programme(a)genealogy.net
>Betreff: [Gen-Programme] Gedcom
>
>
>Habe etwas Lustiges auf Gedcom-Entwicklerliste mitbekommen: Wißt
>Ihr eigentlich,
>wie Gedcom richtig ausgesprochen wird?
>GETKOM? Nein, richtig soll es DSCHETKOM heißen - sagen zumindest
>die Erfinder
>des Wortes... :-)
>
>Jesper
>
>_______________________________________________
>An-, Abmelden bzw. persoenliche Einstellungen aendern,
>ueber die Listinfo-Seite:
>http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/genealogie-programme
>Die Mailingliste Genealogie-Programme wird bereitgestellt
>vom  "Verein fuer Computergenealogie"
>http://compgen.genealogy.net



Re: AW: [Gen-Programme] Gedcom

Date: 2001/09/01 20:13:13
From: Gerhard Bauch <GerdBauch(a)gmxpro.de>

At 20:01 01.09.2001 +0200, you wrote:
... das deckt sich wenigstens mit der bekannten Regel im Englisch, dass ein
G von einem E oder I gefolgt weich (also wie Tsch..) ausgesprochen wird.

Was ist da so lustig?

Gruss

Harvey Nimmo

wie iises mit "get" ? oder gear ? oder geese ?

gibt wohl also reichlich Ausnahmen. Mein Kollege (Engländer) sagt immer GEDKOM.




--
Gerhard Bauch
GerdBauch(a)gmxpro.de
http://www.GerdBauch.de



AW: AW: [Gen-Programme] Gedcom

Date: 2001/09/01 21:23:33
From: Harvey Nimmo <Harvey.Nimmo(a)t-online.de>

...es gibt halt Ausnahmen!!


>At 20:01 01.09.2001 +0200, you wrote:
>... das deckt sich wenigstens mit der bekannten Regel im Englisch, dass ein
>G von einem E oder I gefolgt weich (also wie Tsch..) ausgesprochen wird.
>
>Was ist da so lustig?
>
>Gruss
>
>Harvey Nimmo
>
>wie iises mit "get" ? oder gear ? oder geese ?
>
>gibt wohl also reichlich Ausnahmen. Mein Kollege (Engländer) sagt
>immer GEDKOM.
>
>
>
>
>--
>Gerhard Bauch
>GerdBauch(a)gmxpro.de
>http://www.GerdBauch.de
>
>
>_______________________________________________
>An-, Abmelden bzw. persoenliche Einstellungen aendern,
>ueber die Listinfo-Seite:
>http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/genealogie-programme
>Die Mailingliste Genealogie-Programme wird bereitgestellt
>vom  "Verein fuer Computergenealogie"
>http://compgen.genealogy.net



AW: AW: [Gen-Programme] Gedcom

Date: 2001/09/01 21:28:57
From: Harvey Nimmo <Harvey.Nimmo(a)t-online.de>

Übrigens...die Regel gilt nicht, wenn mehr als ein Vokal dem G
folgt...('get' ist daher die Ausnahme in Ihrer Auflistung).  Ich (Brite)
gebe zu, ich hätte auch GETKOM gesagt...aber vielleicht weil ich zu lange in
Deutschland wohne.



>-----Ursprüngliche Nachricht-----
>Von: genealogie-programme-admin(a)genealogy.net
>[mailto:genealogie-programme-admin(a)genealogy.net]Im Auftrag von Gerhard
>Bauch
>Gesendet: Samstag, 1. September 2001 20:13
>An: genealogie-programme(a)genealogy.net
>Betreff: Re: AW: [Gen-Programme] Gedcom
>
>
>At 20:01 01.09.2001 +0200, you wrote:
>... das deckt sich wenigstens mit der bekannten Regel im Englisch, dass ein
>G von einem E oder I gefolgt weich (also wie Tsch..) ausgesprochen wird.
>
>Was ist da so lustig?
>
>Gruss
>
>Harvey Nimmo
>
>wie iises mit "get" ? oder gear ? oder geese ?
>
>gibt wohl also reichlich Ausnahmen. Mein Kollege (Engländer) sagt
>immer GEDKOM.
>
>
>
>
>--
>Gerhard Bauch
>GerdBauch(a)gmxpro.de
>http://www.GerdBauch.de
>
>
>_______________________________________________
>An-, Abmelden bzw. persoenliche Einstellungen aendern,
>ueber die Listinfo-Seite:
>http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/genealogie-programme
>Die Mailingliste Genealogie-Programme wird bereitgestellt
>vom  "Verein fuer Computergenealogie"
>http://compgen.genealogy.net



Re: [Gen-Programme] Kube gesucht.

Date: 2001/09/02 00:56:42
From: Dietmar Seipt <Seiptd(a)t-online.de>

jekutop schrieb:
>  ... Milostowo, Krs. Birnbaum ca. 200km oestlich von
>  Berlin gefunden (also heute Polen), weiss aber nicht so recht, ob das noch
>  zu Pommern, Posen oder welchem Bereich gehoerte. Liegt irgendwie so zwischen
>  den Grenzen. Zwei Fagen und ob mir einer weiterhelfen kann. Kann man mir mit
>
> Hanna & Jens
> Shanghai/ China
Hallo Hanna u. Jens,
aus Gemeinde und Ortslexikon des Deutschen Reichs 1901:
Milostowo, Dorf in Posen, Kreis und Amtsgericht Birnbaum, Eisenbahnstation 
Kwiltsch, 597 Einwohner, mit Postanstalt, ev. Kirche
Zu Birnbaum:
Stadt, Regierungsbezirk Posen, Landgericht Meseritz, Bezirkskommando Samter,
3207 Einwohner, mit Landratsamt, Amtsgericht, Post, Bahnhof, ev. u. kath. Kirche
Gruß aus Eltville am Rhein
Dietmar Seipt



Re: [Gen-Programme] Kube gesucht.

Date: 2001/09/02 02:38:29
From: jekutop <jekutop(a)sh163.net>

Herzl. Dank an alle Helfer meiner Anfrage.

with best regards
mit besten Grüßen

Hanna & Jens
Shanghai/ China
Email: jekutop(a)sh163.net
Home Page: http://www.geocities.com/jekutop/private.html

----- Original Message -----
From: Dietmar Seipt <Seiptd(a)t-online.de>
To: <genealogie-programme(a)genealogy.net>
Sent: Sonntag, 2. September 2001 00:56
Subject: Re: [Gen-Programme] Kube gesucht.


> jekutop schrieb:
> >  ... Milostowo, Krs. Birnbaum ca. 200km oestlich von
> >  Berlin gefunden (also heute Polen), weiss aber nicht so recht, ob das
noch
> >  zu Pommern, Posen oder welchem Bereich gehoerte. Liegt irgendwie so
zwischen
> >  den Grenzen. Zwei Fagen und ob mir einer weiterhelfen kann. Kann man
mir mit
> >
> > Hanna & Jens
> > Shanghai/ China
> Hallo Hanna u. Jens,
> aus Gemeinde und Ortslexikon des Deutschen Reichs 1901:
> Milostowo, Dorf in Posen, Kreis und Amtsgericht Birnbaum, Eisenbahnstation
> Kwiltsch, 597 Einwohner, mit Postanstalt, ev. Kirche
> Zu Birnbaum:
> Stadt, Regierungsbezirk Posen, Landgericht Meseritz, Bezirkskommando
Samter,
> 3207 Einwohner, mit Landratsamt, Amtsgericht, Post, Bahnhof, ev. u. kath.
Kirche
> Gruß aus Eltville am Rhein
> Dietmar Seipt
>
>
> _______________________________________________
> An-, Abmelden bzw. persoenliche Einstellungen aendern,
> ueber die Listinfo-Seite:
> http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/genealogie-programme
> Die Mailingliste Genealogie-Programme wird bereitgestellt
> vom  "Verein fuer Computergenealogie"
> http://compgen.genealogy.net
>



Re: [Gen-Programme] Gedcom

Date: 2001/09/02 12:22:58
From: Vietinghoff <Vietinghoff(a)t-online.de>

GEDCOM ist aus den englischen Worten "GEnealogical Data COMunication" gebildete 
Abkürzung. In Deutsch (vielleicht) "Genealogische Daten Kommunikation". Wenn wir 
 uns den Abkürzungsfanatikern anschließen möchten - und bitte wegen des 
progressiven Touch gleich in Denglisch. Ich bin ein "GEDCOL" = "Genealogocial 
Data Collector" = "Dschetcol" oder ein  "GEDRES" = "Genealogical Data 
Researcher" = "Dschetres" und Du lieber Jesper bis ein "FUSTOTEL" = 
Fun-Story-Teller" = "Fastotel" (bitte die Silben beachten). Noch ein Hinweis, 
meine amerikanischen Freunde sprechen von "Getkom" und nicht von Dschetkom". 
Aber das liegt wohl daran, dass sie die englische Sprache nicht so gut 
beherrschen - sie wissen ja noch nicht mal was ein "Haendi" ist. Einen schönen 
Sonntag und gleich schau ich mir FOMO = "Formula One" an ... :-)

Udo 


Jesper Zedlitz schrieb:
> Habe etwas Lustiges auf Gedcom-Entwicklerliste mitbekommen: Wißt Ihr
>  eigentlich,
> wie Gedcom richtig ausgesprochen wird?
> GETKOM? Nein, richtig soll es DSCHETKOM heißen - sagen zumindest die Erfinder
> des Wortes... :-)
>
> Jesper
>
> 



[Gen-Programme] Siegelringe & Wappen

Date: 2001/09/06 01:04:52
From: jekutop <jekutop(a)sh163.net>

Das Fertigen von Siegelringen oder Wappen ist sehr spezielle, vertrauensvolle und auch teure Angelegenheit. Kennt jemand in Deutschland eine gute Adresse? www.-Adresse oder Email waere am besten.

Besten Dank (wie sooft) im voraus.

with best regards
mit besten Grüßen

Hanna & Jens
Shanghai/ China
Email: jekutop(a)sh163.net
Home Page: http://www.geocities.com/jekutop/private.html



Re: [Gen-Programme] Siegelringe & Wappen

Date: 2001/09/06 09:56:05
From: Vietinghoff <Vietinghoff(a)t-online.de>

Hallo, Hanna & Jens,
wenn es um Wappengravierung in Stein (Edel- oder Halbedelstein) geht, 
dann folgende Anschrift
Helmut A. Holler
- Edelsteingraveur -
Alte Talstraße 19
55743 Kirschweiler/Idar-Oberstein
Tel.: 06781-33 888/FAX: 06781-33 866

Für Gravuren in Stahl/Gold/Silber etc.
Graveurmeister Manfred Pennewitz
Schloßgasse 11 oder Neugasse 1
99423 Weimar
Tel.: 03643-90 39 32
oder
Tel.: 03643-85 02 17



Für Gravuren aller Art
Wilhelm G. Bischoff
Postfach 12 21 47
55713 Idar-Oberstein
Tel.: 06781-42 411
Telefax: 06781-44 883

So, diese kleine Auswahl müßte vorerst reichen - ansonsten über www.t-online.de 
die Gelben Seiten von Idar-Oberstein abrufen. Da gibt es noch zahllose andere 
und bestimmt auch gute Fachleute. Von oben aufgeführten habe ich gut Referenzen.

Gruß
Konrad-Udo Baron v.Vietinghoff gen. Scheel



Re: [Gen-Programme] Siegelringe & Wappen

Date: 2001/09/06 10:31:18
From: Gerd Schmerse <schmerse(a)t-online.de>

Hallo jekutop,

zur Mail vom Thu, 6 Sep 2001 07:04:47 +0200:

>Das Fertigen von Siegelringen oder Wappen ist sehr spezielle, vertrauensvolle und auch teure Angelegenheit. Kennt jemand in Deutschland eine gute Adresse? www.-Adresse oder Email waere am besten.

Bitte beachte das Thema dieser Mailingliste. Weder diese Frage noch die
zuletzt gestellte nach "Kube" hat etwas mit dem Thema der Liste,
Genealogie-Programme, zu tun.


Gruß
Gerd


[Gen-Programme] Bitte um Unterstützung ...

Date: 2001/09/07 22:52:55
From: Gerhard König <gk_eisenach(a)web.de>

Hallo Profi´s,

ich bin ein blutiger Anfänger in der Ahnenforschung und würde mir gern in kleinen Schritten, meine Vorfahren zusammentragen. 
Vor einigen Monaten erhielt ich Parsons Ahnenforschnung als Shareware und tippte fleißig los. Habe etwa 250 Personen eingegeben und habe mittlerweile
in der Post (alles handschriftlich oder Wordfiles in den verschiedensten Formen) aus Deutschland, Polen, Rußland, Canada, Brasilien etwa weitere 500 Personen vor mir liegen.

Hinzu kam ein Hilferuf aus der Verwandschaft : "Du hast doch mit Computer zu tun, meiner ist gerade abgestürzt und alle Daten sind weg ... " ... ich wollte versuchen, diese über den GEDCOM Filter zu importieren. aber leider Fehlanzeige ( siehe unten ToposVerlag )

Hier meine Erfahrungen ( BITTE nicht knurren, falls ich einen Autoren treffen sollte, es kann auch meine eigene Unwissenheit sein ! ) :

Parsons Ahnenforschung (Shareware) Version 4.0
- Eingabemasken "Stammbaum" + "Familiengruppe" schnell erfassbar 
 ( ähnlich FamilySearch )
- leider nur eine Exportvariante GEDCOM
- Berichte lassen sich selbst erstellen, aber keine Erklärung
  ... somit sehr zeitaufwendig
- vorhandene Berichte hätte ich gern erweitert, komme aber an die
  ... Funktionen der bestehenden Berichte nicht ran

Ahnenforschung V4.3 vom ToposVerlag - 
( "WinAhnen V4.3" erscheint beim Start )
- konnte keine Eingabe für "Startperson" finden und mußte leider feststellen,
  ... daß die GEDCOM Datei nicht vollständig übernommen wird
  ... Datumangaben werden auf das Jahr gekürzt
  ... Umlaute ä/ö/ü/ß werden falsch interpretiert
  ... keine automatische Korrekturmöglichkeit

Ahnen und Co. vom SybexVerlag ( selbst gekauft )
- GEDCOM wird korrekt gelesen
- "Baumdarstellung" übersichtlich + Eingabe Gewohnheitssache
- ABER leider kein Editor für die Berichte zu finden

FamilySearch PAF 5.1
- Eingabemasken "Stammbaum" + "Familiengruppe" schnell erfassbar 
  ( ähnlich Parsons )
- Berichtsfunktionen und Auswahl prima, leider aber kein Editor 
  für die Berichte
- GEDCOM nicht nur falsch interpretiert, sondern mitten 
  in den Wörtern zerstückelt
- z.B. "Ostpreußen" = "Ostpreu[]n" und 
  meine Familie heißt hier "K[]" und nicht "König"
- die Angaben Heirat Datum / Ort konnte ich nicht finden
- Bearbeiten + Ersetzen Funktion gefunden, ABER läßt sich 
  nicht auf alle Datensätze anwenden.

Nun würde ich gern meiner Verwandschaft auch antworten, entsprechend der Sprache und/oder Form, die sie verstehen, d.h. Berichte die ich selbst einfach editieren kann ( mit Wahl der Schriftart, Hinzufügen/Entfernen Heirat mit Ort, Hinzufügen/Entfernen Beruf, Geburtsort ... wahlweise hintereinander, um Platz zu sparen) ... wenn möglich ohne das Programm wechseln zu müssen.

Wer kann mir von EUCH einen Tip geben ?
Falls jemand einen Autor vom SybexVerlag kennt, wäre ich für jeden Kontakt dankbar, denn momentan favorisiere ich dieses Programm, da die wenigsten Korrekturen auftraten ( trotz des Editormangels ).

Mit freundlichen Grüßen
Gerhard König


_______________________________________________________________________
1.000.000 DM gewinnen - kostenlos tippen - http://millionenklick.web.de
IhrName(a)web.de, 8MB Speicher, Verschluesselung - http://freemail.web.de




RE: [Gen-Programme] Bitte um Unterstützung ...

Date: 2001/09/10 10:37:11
From: Bo Larsen <bolarsen(a)t-online.de>

Hallo Gerhard,
Probiere mit Brother's Keeper. Die Vers. 5 liegt bereits in unzähligen
Sprachen vor, die Version 6 kommt (englisch + skand. Sprachen vorh.)
voraussichtlich in Deutsch einigen Monaten.

Beste Grüße
Bo Larsen
GFO Regensburg

Besuchen Sie uns unter: <http://gfo.genealogy.net>




-----Original Message-----
From: genealogie-programme-admin(a)genealogy.net
[mailto:genealogie-programme-admin(a)genealogy.net] On Behalf Of Gerhard
König
Sent: Friday, September 07, 2001 10:53 PM
To: genealogie-programme(a)genealogy.net
Subject: [Gen-Programme] Bitte um Unterstützung ...


Hallo Profi´s,

ich bin ein blutiger Anfänger in der Ahnenforschung und würde mir gern
in kleinen Schritten, meine Vorfahren zusammentragen. 
Vor einigen Monaten erhielt ich Parsons Ahnenforschnung als Shareware
und tippte fleißig los. Habe etwa 250 Personen eingegeben und habe
mittlerweile in der Post (alles handschriftlich oder Wordfiles in den
verschiedensten Formen) aus Deutschland, Polen, Rußland, Canada,
Brasilien etwa weitere 500 Personen vor mir liegen.

Hinzu kam ein Hilferuf aus der Verwandschaft : "Du hast doch mit
Computer zu tun, meiner ist gerade abgestürzt und alle Daten sind weg
... " ... ich wollte versuchen, diese über den GEDCOM Filter zu
importieren. aber leider Fehlanzeige ( siehe unten ToposVerlag )

Hier meine Erfahrungen ( BITTE nicht knurren, falls ich einen Autoren
treffen sollte, es kann auch meine eigene Unwissenheit sein ! ) :

Parsons Ahnenforschung (Shareware) Version 4.0
- Eingabemasken "Stammbaum" + "Familiengruppe" schnell erfassbar 
 ( ähnlich FamilySearch )
- leider nur eine Exportvariante GEDCOM
- Berichte lassen sich selbst erstellen, aber keine Erklärung
  ... somit sehr zeitaufwendig
- vorhandene Berichte hätte ich gern erweitert, komme aber an die
  ... Funktionen der bestehenden Berichte nicht ran

Ahnenforschung V4.3 vom ToposVerlag - 
( "WinAhnen V4.3" erscheint beim Start )
- konnte keine Eingabe für "Startperson" finden und mußte leider
feststellen,
  ... daß die GEDCOM Datei nicht vollständig übernommen wird
  ... Datumangaben werden auf das Jahr gekürzt
  ... Umlaute ä/ö/ü/ß werden falsch interpretiert
  ... keine automatische Korrekturmöglichkeit

Ahnen und Co. vom SybexVerlag ( selbst gekauft )
- GEDCOM wird korrekt gelesen
- "Baumdarstellung" übersichtlich + Eingabe Gewohnheitssache
- ABER leider kein Editor für die Berichte zu finden

FamilySearch PAF 5.1
- Eingabemasken "Stammbaum" + "Familiengruppe" schnell erfassbar 
  ( ähnlich Parsons )
- Berichtsfunktionen und Auswahl prima, leider aber kein Editor 
  für die Berichte
- GEDCOM nicht nur falsch interpretiert, sondern mitten 
  in den Wörtern zerstückelt
- z.B. "Ostpreußen" = "Ostpreu[]n" und 
  meine Familie heißt hier "K[]" und nicht "König"
- die Angaben Heirat Datum / Ort konnte ich nicht finden
- Bearbeiten + Ersetzen Funktion gefunden, ABER läßt sich 
  nicht auf alle Datensätze anwenden.

Nun würde ich gern meiner Verwandschaft auch antworten, entsprechend der
Sprache und/oder Form, die sie verstehen, d.h. Berichte die ich selbst
einfach editieren kann ( mit Wahl der Schriftart, Hinzufügen/Entfernen
Heirat mit Ort, Hinzufügen/Entfernen Beruf, Geburtsort ... wahlweise
hintereinander, um Platz zu sparen) ... wenn möglich ohne das Programm
wechseln zu müssen.

Wer kann mir von EUCH einen Tip geben ?
Falls jemand einen Autor vom SybexVerlag kennt, wäre ich für jeden
Kontakt dankbar, denn momentan favorisiere ich dieses Programm, da die
wenigsten Korrekturen auftraten ( trotz des Editormangels ).

Mit freundlichen Grüßen
Gerhard König


_______________________________________________________________________
1.000.000 DM gewinnen - kostenlos tippen - http://millionenklick.web.de
IhrName(a)web.de, 8MB Speicher, Verschluesselung - http://freemail.web.de



_______________________________________________
An-, Abmelden bzw. persoenliche Einstellungen aendern, 
ueber die Listinfo-Seite:
http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/genealogie-programme
Die Mailingliste Genealogie-Programme wird bereitgestellt 
vom  "Verein fuer Computergenealogie" http://compgen.genealogy.net



[Gen-Programme] Family Tree Maker 9.0

Date: 2001/09/27 21:51:27
From: Doris Reuter <DorisReuter(a)t-online.de>

Liebe "Mit-Listis"

Vor wenigen Tagen ist in den USA die aktuelle Version Family Tree Maker 9.0
erschienen.
( Infos: www.familytreemaker.com)
Ich erlaube mir den Hinweis, dass Interessenten für eine Vollversion oder
ein Update nicht mehr in den USA bestellen müssen. Es gibt jetzt endlich
eine Möglichkeit, das Programm hier in Deutschland zu beziehen und sich
damit teure Zollgebühren oder das Zahlen per Kreditkarte im Internet zu
ersparen.
Details findet Ihr auf der Seite
http://www.familienstammbaum.de/ftm9/index.htm

Liebe Grüße
Doris Reuter




[Gen-Programme] Kontaktaufnahme

Date: 2001/09/30 10:08:53
From: Hans Juergen Peuss <hajuepe(a)t-online.de>

Suche Kontakte zu Listenmitgliedern, die etwas über den Familiennamen Peuß
(auch Peuhs oder ab 20.Jahrh. Peuss), ansässig seit 1701 auf Buhse/Rügen und
früher wohnhaft in Hagen, aussagen können.
Letzte schriftliche Information: Wilken Peuhs, geb.14.08.1701 zu Buhse (Kirchspiel Zudar), verh. mit Eva Scheinkels. Sein Vater Michel Peuhs, wohnhaft in Hagen(Lohme), war mit Lisbeth, geb. Garlepoven, verheiratet.
Es liegen keine weiteren Daten vor.
Ev. Nachricht an: Dr. Hans-Jürgen Peuss, Borenweg 23, 18057 Rostock.
E-Mail: hajuepe(a)t-online.de

Re: [Gen-Programme] Kontaktaufnahme

Date: 2001/09/30 11:29:13
From: Gerd Schmerse <schmerse(a)t-online.de>

Hallo Hans Juergen Peuss,

zur Mail vom 30 Sep 2001 08:08 GMT:

>Suche Kontakte zu Listenmitgliedern, die etwas über den Familiennamen Peuß

Dies hat leider nichts mit dem Thema der Liste zu tun. Bitte wende Dich
doch an Genealogie-Listen.

Vielleicht hilft es, wenn Du Dein Adressbuch korrigierst:
To: "Genealogie" <genealogie-programme(a)genealogy.net>
ist falsch - genealogie-programme ist nicht Genealogie.


Gruß
Gerd C. Schmerse