Monatsdigest

[FR] POPP

Date: 2001/01/01 17:53:00
From: Frank Wittendorfer <frank_wittendorfer(a)hotmail.com>

Hallo Andrea,

Danke für den Popp-Hinweis, der aber im derzeitigen Stadium meiner Suche noch nicht in die richtige Richtung weist.

Ein gutes neues Jahr : Frank



Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.

[FR] AYRER - Lateinische UEbersetzungshilfe g esucht

Date: 2001/01/01 21:27:07
From: JHillebrecht <JHillebrecht(a)aol.com>

Liebe Familienforscher,

Ich wünsche Euch allen viel Glück und Gesundheit im neuen Jahr - und auch 
viele Erfolge bei den Nachforschungen.

Ich konnte in den letzten Tagen einige Fotografien alter Stiche auswerten und 
bin auf folgende lateinische Inschrift gestoßen:

Hunc AYRERA tulit vultum, DORNFELDIA gente 
Virtutis cultu mentis imago micat;
Lipsia, cognati, proles WINCKLERIA lugent
Et Gottinga dolet; nemo magis viduo,
                                    GE. HENR.AYRERO


Wer kann mit der Übersetzung helfen?

Vielen Dank schon einmal im voraus.

Herzliche Grüße an alle aus Guernsey/Channel Islands

Jörg Hillebrecht


[FR] Suche alles ueber FRANK,REIMANN,KLINK,S(CH)PEID EL

Date: 2001/01/02 13:38:28
From: Werner Buerkner <buerkner(a)01019freenet.de>

Sehr geehte Listenteilnehmer,
gern würde ich mein Anliegen kurz vorstellen. Da meine Schwiegermutter eine FRANK,Lydia, ihre Mutter eine KLINK,Martha, ihre Großmutter eine SCHPEIDEL,Kristine, ihr Schwager ein REIMANN,Alfred sind, die alle aus dem Raum um Lodz (Polen) stammen und ihre Vorfahren im 18./19.Jh. vermutlich als Hauländer aus Westdeutschland (Franken, Württemberg/Schwaben, Hessen) von Kolonistenanwerbern dorthin geschickt worden, suche ich deren entsprechende Heimatorte, um in den dortigen alten Kirchenbüchern weiter forschen zu können.
Wer kann mir weiterhelfen, wer forscht in/um Lodz, wer hat Kolonisten- listen in denen er nach o.g.Namen evt.nachschauen könnte.
Würde im Jahr 2001 gern viel konkrete Post erhalten, wünsche allen listenteilnehmern ein gesundes Neues Jahr.
Mit freundlichen Grüßen
Werner Bürkner aus Berlin

Re: [FR] Blaetter fuer fraenkische Familienkunde Bd. 9

Date: 2001/01/02 14:27:28
From: Bernd Freibott <freibott(a)hotmail.com>

Hallo Peter,
falls Du diese Blaetter findest, koenntest Du in diesem Artikel mal nach dem Lehrer Roess suchen?
Danke!
Bernd

Hallo,

hat jemand die Blätter für fränkische Familienkunde Bd. 9,
Heft 1 vom Mai 1960?

Dort soll es einen Artikel geben:
Selzer, Otto: Lehrer in Marktbreit während der Dorf- und
Marktzeit 1500-1821.

Es würde mich interessieren, ob dort der Name Rützel als
Lehrer vorkommt. Ich bin hier für jede kleine Information
dankbar.

Mit den besten Wünschen für ein gutes Jahr 2001,

Peter Kernwein


_______________________________________________
Franken-L mailing list
Franken-L(a)genealogy.net
http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l

_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.



[FR] Bitte um Hilfe

Date: 2001/01/03 18:05:37
From: Wuerzberger <Wuerzberger(a)t-online.de>

Liebe Listenbteilnehmer,

ich habe ein Problem bei dem ich nicht weiterkomme. Vielleicht kann jemand
von Euch noch so gut die deutsche Schrift um herauszubekommen, wie die
genannten Ortschaften S...ford bei S.....y. heissen können.
Leider kann ich die Kopie nur als anhängende Datei (sommer.jpg) weitergeben.
Mit freundlichen Grüssen

Lutz



[FR] Bitte um Hilfe

Date: 2001/01/03 18:52:43
From: Wuerzberger <Wuerzberger(a)t-online.de>

Liebe Listenbteilnehmer,

ich habe ein Problem bei dem ich nicht weiterkomme. Vielleicht kann jemand
von Euch noch so gut die deutsche Schrift um herauszubekommen, wie die
genannten Ortschaften S...ford bei S.....y. heissen können.
Leider kann ich die Kopie nur als anhängende Datei (sommer.jpg) weitergeben.
Mit freundlichen Grüssen

Lutz

Oh - die Nerven, habe ich doch glatt die Datei vergessen. Dank an Ernst 
Hoffmann für die Erinnerung !

JPEG image

AW: [FR] Bitte um Hilfe

Date: 2001/01/03 19:57:34
From: Manfred Feinauer <mafein(a)hst.net>


-----Ursprüngliche Nachricht-----uerzberger
Von:	Wuerzberger [SMTP:Wuerzberger(a)t-online.de]
Gesendet am:	Mittwoch, 3. Januar 2001 18:05
An:	franken-l(a)genealogy.net; OW-Preussen-L(a)genealogy.net
Betreff:	[FR] Bitte um Hilfe

Liebe Listenbteilnehmer,

ich habe ein Problem bei dem ich nicht weiterkomme. Vielleicht kann jemand von Euch noch so gut die deutsche Schrift um herauszubekommen, wie die genannten Ortschaften S...ford bei S.....y. heissen können.  Leider kann ich die Kopie nur als anhängende Datei (sommer.jpg) weitergeben.
Mit freundlichen Grüssen
Lutz
Hallo Lutz, 
schick mir Deine Anlage, ich werde es versuchen, vielleicht kann ich helfen.
Herzliche Grüße 
Manfred Feinauer aus Heilbronn am Neckar 
mafein(a)hst.net   


_______________________________________________
Franken-L mailing list
Franken-L(a)genealogy.net
http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l

<<application/ms-tnef>>

[FR] Re:Translation of "Gevatter"

Date: 2001/01/03 22:14:29
From: HFHesse <HFHesse(a)aol.com>

Dear Karla,
der Begriff Gevatter tauchte im Dezember verschiedentlich in Anfragen in der 
Franken-Liste auf und wurde dann mit "godfather" übersetzt. Das stimmt nicht.
Nach
"Duden Deutsches Universalwörterbuch A - Z"
3. Auflage 1996
Seite 605
bedeutet Gevatter folgendes:
1. Es stammt ab von mhd = gevatere, ahd = gifatero
2. von kirchenlateinisch compater = Taufpate
    Gevatter stehen, jemanden zu Gevatter bitten
3. (veraltend, noch scherzhaft) bedeutet es jemand, mit dem man befreundet 
ist, 
verwandt oder bekannt
4. dichterisch (veraltet) z.B. in den Märchen der Brüder Grimm spricht man 
vom Gevatter Tod.
Hoffentlich hilft das weiter. Ansonsten ein gutes neues Forschungsjahr.
Herzliche Grüße
Heinz Friedrich Hesse


Re: [FR] Re:Translation of "Gevatter"

Date: 2001/01/04 02:21:48
From: W. Fred Rump <fredrump(a)earthlink.net>

On 3 Jan 2001, at 16:12, HFHesse(a)aol.com wrote:

> Dear Karla,
> der Begriff Gevatter tauchte im Dezember verschiedentlich in Anfragen
> in der Franken-Liste auf und wurde dann mit "godfather" übersetzt. Das
> stimmt nicht. Nach "Duden Deutsches Universalwörterbuch A - Z" 3.
> Auflage 1996 Seite 605 bedeutet Gevatter folgendes: 1. Es stammt ab
> von mhd = gevatere, ahd = gifatero 2. von kirchenlateinisch compater =
> Taufpate

Godfather und Godparents sind aber eben genau das: Taufpaten.

Fred


4788 Corian Court
Naples, FL 34114
941-775-7838
FredRump(a)earthlink.net
Pelican Lake Motor Coach Resort


[FR] Wuerzburger Ratsherren

Date: 2001/01/04 09:15:28
From: Bernd Freibott <freibott(a)hotmail.com>

Hallo,
wer nach den Wappen der Wuerzburger Ratsfamilien sucht wird jetzt hier fuendig:
Wappenrolle fuer Franken:
http://www.geocities.com/wappenrolle/index.html
Nach dem letzten Update sind diese Familienwappen ebenfalls hier zu finden!
Ciao
Bernd




_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.



[FR] PROBST, Feuchtwangen, 1800

Date: 2001/01/07 13:39:24
From: Pete Probst <peteprobst(a)rmplc.co.uk>

Searching for information :
Johann Christian PROBST, * 08.09.1818 - Feuchtwangen.
Johann Thomas PROBST, * about 1800 - Heilbronn bei Feuchtwangen.
Johann Martin PROBST, * 12.04.1827 - Heilbronn bei Feuchtwangen, t
23.03.1907 - Schillingsfurst.
Karl PROBST, * about 1831 - Heilbronn bei Feuchtwangen, t 15.10.1885.
Looking for ancestors, descendants and any connections.
symbols used in German records) * = born, t = death, oo(linked) = married

To Jim and Shirley I  hope you do not mind me including Christian, it seems
a good idea to work together if we are to go further back on this. After all
we might be distant cousins !!!!!!!
All the best
Pete Probst
Cornwall UK



Re: [FR] Re:Translation of "Gevatter"

Date: 2001/01/07 15:58:34
From: Hanno Trurnit <h.trurnit(a)t-online.de>

Und wieso soll dann Gevatter mit "Godfather" falsch übersetzt sein?

Hanno Trurnit

HFHesse(a)aol.com schrieb:

> Dear Karla,
> der Begriff Gevatter tauchte im Dezember verschiedentlich in Anfragen in der
> Franken-Liste auf und wurde dann mit "godfather" übersetzt. Das stimmt nicht.
> Nach
> "Duden Deutsches Universalwörterbuch A - Z"
> 3. Auflage 1996
> Seite 605
> bedeutet Gevatter folgendes:
> 1. Es stammt ab von mhd = gevatere, ahd = gifatero
> 2. von kirchenlateinisch compater = Taufpate
>     Gevatter stehen, jemanden zu Gevatter bitten
> 3. (veraltend, noch scherzhaft) bedeutet es jemand, mit dem man befreundet
> ist,
> verwandt oder bekannt
> 4. dichterisch (veraltet) z.B. in den Märchen der Brüder Grimm spricht man
> vom Gevatter Tod.
> Hoffentlich hilft das weiter. Ansonsten ein gutes neues Forschungsjahr.
> Herzliche Grüße
> Heinz Friedrich Hesse
>
> _______________________________________________
> Franken-L mailing list
> Franken-L(a)genealogy.net
> http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l



Re: [FR] Re:Translation of "Gevatter"

Date: 2001/01/07 18:17:39
From: Karla Nurnberg <muessidenn(a)yahoo.com>

Hi,
   I guess that I am as dumb as the little old ladies
in Palm Beach County, Florida, who could not push out
a hole in their election ballot. Please forgive my
error.
                               Karla Nurnberg


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! Photos - Share your holiday photos online!
http://photos.yahoo.com/


[FR] Digitale Fotographie

Date: 2001/01/07 22:26:37
From: Manfred Feinauer <mafein(a)hst.net>

Kürzlich brachte jemand etwas über Photos von Filmeinträgen
am Lesegerät mit einer Digitalkamera. Ich möchte gern mehr darüber erfahren.

Viele Grüsse, Alfred
To:	za(a)pluto.mpi-hd.mpg.de


Hallo, Manfred,
ich bin gerade dabei, einige Kirchenbücher bei den Mormonen zu fotografieren.  Mit einer digitalen Kamera habe ich die ersten Versuche gemacht. Ich bin aber noch nicht ganz zufrieden. Deshalb würden mich die Hinweise dazu sehr interessieren. Wo kann man die denn finden, vielleicht kann ich ja etwas lernen.
Viele Grüße und ein frohes Weihnachten.
Heinz Fr. Hesse 
<<<<<<<<<
Hallo Heinz,
was sind Deine speziellen Fragen?
Zunächst kann ich sagen, dass ich ein Netzteil verwende, um Batterien oder Akkus zu sparen.
Dann habe ich mir ein Stativ konstriert, da bei der kurzen Entfernung zum Objekt (Bildschirm),
Verwacklungen nicht ausgeschlossen sind.
Die Camera hat einen (wechselbaren) Chip, auf den 60 Aufnahmen möglich sind.
Wenn 60 Aufnahmen nicht ausreichen, kann man den Chip wechseln.
Meistens reichen 2 Aufnahmen pro Seite aus, wenn genauere Details notwendig sind,
muss man halt mehrere Aufnahmen machen.
Zu Hause kommt der Chip (Card) in einen Floppydisk Adapter und wird ganz schnell auf
eine zu bestimmende Datei übertragen (jpg). Von dort aus kann man die Bilder weiterverarbeiten.
Zum Beispiel kann man Vergrösserungen machen und somit genaue Details herausholen.
Dass man diese Seiten auch ausdrucken, oder per e-mail verschicken kann, ist selbstverständlich.
Gerne beantworte ich weitere Fragen.
Dass es Literatur für diese Art des Fotographierens gibt, glaube ich nicht.
***********************************************
Hallo Alfred,
welches sind Deine Fragen?
Herzliche Grüße 
Manfred 
mafein(a)hst.net  





Re: [FR] Digitale Fotographie

Date: 2001/01/07 23:07:14
From: Greimann <greimann(a)home.nl>

hallo
eine frage, ich habe keinen blitz an meiner digitalkamera und deswegen
probleme. teilweise waren die bilder zu dunkel, habe sie dann umgekehrt.
schrift war dann weiß auf schwarz & lesbar. gibts ne bessere lösung?
teilweise habe ich ne normale camera mit 400 ter film genommen. ging
auch.
gruß horst

Manfred Feinauer wrote:
> 
> Kürzlich brachte jemand etwas über Photos von Filmeinträgen
> am Lesegerät mit einer Digitalkamera. Ich möchte gern mehr darüber erfahren.
> 
> Viele Grüsse, Alfred
> To:     za(a)pluto.mpi-hd.mpg.de
> 
> Hallo, Manfred,
> ich bin gerade dabei, einige Kirchenbücher bei den Mormonen zu fotografieren.  Mit einer digitalen Kamera habe ich die ersten Versuche gemacht. Ich bin aber noch nicht ganz zufrieden. Deshalb würden mich die Hinweise dazu sehr interessieren. Wo kann man die denn finden, vielleicht kann ich ja etwas lernen.
> Viele Grüße und ein frohes Weihnachten.
> Heinz Fr. Hesse
> <<<<<<<<<
> Hallo Heinz,
> was sind Deine speziellen Fragen?
> Zunächst kann ich sagen, dass ich ein Netzteil verwende, um Batterien oder Akkus zu sparen.
> Dann habe ich mir ein Stativ konstriert, da bei der kurzen Entfernung zum Objekt (Bildschirm),
> Verwacklungen nicht ausgeschlossen sind.
> Die Camera hat einen (wechselbaren) Chip, auf den 60 Aufnahmen möglich sind.
> Wenn 60 Aufnahmen nicht ausreichen, kann man den Chip wechseln.
> Meistens reichen 2 Aufnahmen pro Seite aus, wenn genauere Details notwendig sind,
> muss man halt mehrere Aufnahmen machen.
> Zu Hause kommt der Chip (Card) in einen Floppydisk Adapter und wird ganz schnell auf
> eine zu bestimmende Datei übertragen (jpg). Von dort aus kann man die Bilder weiterverarbeiten.
> Zum Beispiel kann man Vergrösserungen machen und somit genaue Details herausholen.
> Dass man diese Seiten auch ausdrucken, oder per e-mail verschicken kann, ist selbstverständlich.
> Gerne beantworte ich weitere Fragen.
> Dass es Literatur für diese Art des Fotographierens gibt, glaube ich nicht.
> ***********************************************
> Hallo Alfred,
> welches sind Deine Fragen?
> Herzliche Grüße
> Manfred
> mafein(a)hst.net
> 
> _______________________________________________
> Franken-L mailing list
> Franken-L(a)genealogy.net
> http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l


[FR] Digitale Fotos

Date: 2001/01/08 00:31:47
From: Manfred Feinauer <mafein(a)hst.net>

hallo
eine frage, ich habe keinen blitz an meiner digitalkamera und deswegen
probleme. teilweise waren die bilder zu dunkel, habe sie dann umgekehrt.
schrift war dann weiß auf schwarz & lesbar. gibts ne bessere lösung?
teilweise habe ich ne normale camera mit 400 ter film genommen. ging
auch.
gruß horst
Manfred Feinauer wrote:

Hallo Horst, 
ich schalte meinen Blitz  ab, denn der würde durch Reflektion die Bilder unleserlich machen.
Die Helligkeit des Bildschirms ist bei meiner Olympus C-820L ausreichend.
Die weiteren technischen Daten kenne ich garnicht, es ist jedenfalls ein Weitwinkel-
Objektiv. Vorher habe ich mit einer Pentax mit einem WW-Obektiv 28 mm und 400 er Film
fotographiert. Dass Die Bilder in der Mitte heller sind als am Rand ist nicht zu vermeiden,
aber das lässt sich am Bildschirm wieder ausgleichen.
Die Qualität der Bilder ist jedenfalls für Forscherzwecke ausreichend.
Herzliche Grüße 
Manfred aus 74076  Heilbronn
 mafein(a)hst.net  







[FR] Digitale Fotografie

Date: 2001/01/08 18:54:06
From: Winfried Schoen <wima.schoen(a)t-online.de>

Hallo alle, hallo Alfred,
 
ich habe auch alles noch vor mir. Zum Glück habe ich allerdings schon die Digitalkamera, das ist wohl das Wichtigste.
Nun kommt es ja darauf an, von was man abfotografieren will.
1.
Bei Buchseiten, könnte ich mir vorstellen, würde doch bestimmt ein Halogen-Scheinwerfer gute Dienste tun. Den habe ich noch von der Super-8-Film-Zeit her. Das sind 2000 Watt -----wenn das nicht reicht!?
2.
Bei Lesegeräten oder Computer ist ja eine Beleuchtung überflüssig, sogar schädlich. Dann kommt es auf den Bild-Hintergrund an. Ist er dunkel und die Schrift weiß, bringt es sicher Vorteile wenn man später im Grafikprogramm die Negativ-Funktion verwendet sodaß, man wie gewohnt, mit schwarzer Schrift arbeiten kann.
Einen Versuch kann man auch mit dem eigenen Computer (Bild) unternehmen. Meine bisherigen Versuche fielen sehr positiv aus.
3.
Ein Stativ ist in jedem Fall immer ein Vorteil !
 
Auf weitere Beiträge von Euch bin ich sehr gespannt.
 
Es grüsst
 
Winfried
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
Message: 4
To: "'za(a)pluto.mpi-hd.mpg.de'" <za(a)pluto.mpi-hd.mpg.de>
Cc: "'G  schlesien-L(a)genealogy.net'" <schlesien-L(a)genealogy.net>,
"'G  franken-L(a)genealogy.net'" <franken-L(a)genealogy.net>
Date: Sun, 7 Jan 2001 22:24:14 +0100
From: Manfred Feinauer <mafein(a)hst.net>
Subject: [FR] Digitale Fotographie
Reply-To: Franken-L(a)genealogy.net

Kürzlich brachte jemand etwas über Photos von Filmeinträgen
am Lesegerät mit einer Digitalkamera. Ich möchte gern mehr darüber erfahren.

Viele Grüsse, Alfred
To: za(a)pluto.mpi-hd.mpg.de
 
 

[FR] Term "Moosbueffel"

Date: 2001/01/09 23:33:32
From: gerald KISABETH <geraldkisabeth(a)hotmail.com>

Dear fellow Franconians,
Could someone please help me with the defination of "Moosbueffel"?
My ancestors come from the Marktredwitz/Wunsiedel area of the Fichtelgebirge in southern Oberfranken. They say that they consider themselves more as Bavarians than Franconians.
Please could someone help me?
Thanks so much for your time.
Gerald Kisabeth
_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com



Re: [FR] Term "Moosbueffel"

Date: 2001/01/10 02:23:56
From: Federschmidt <federschmidt(a)wtal.de>

Can you say a little more about the context in which this term is used?

-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: gerald KISABETH <geraldkisabeth(a)hotmail.com>
An: Franken-L(a)genealogy.net <Franken-L(a)genealogy.net>
Datum: Dienstag, 9. Januar 2001 23:33
Betreff: [FR] Term "Moosbueffel"


>Dear fellow Franconians,
>Could someone please help me with the defination of "Moosbueffel"?
>My ancestors come from the Marktredwitz/Wunsiedel area of the
Fichtelgebirge
>in southern Oberfranken. They say that they consider themselves more as
>Bavarians than Franconians.
>Please could someone help me?
>Thanks so much for your time.
>Gerald Kisabeth
>_________________________________________________________________
>Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com
>
>
>_______________________________________________
>Franken-L mailing list
>Franken-L(a)genealogy.net
>http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l
>
>



[FR] Ahnenforschung

Date: 2001/01/10 22:30:05
From: Manfred Feinauer <mafein(a)hst.net>

Hallo Freunde, hallo Uwe,
nachstehendes zum Thema wer mit wem:
dpa meldet am 6. April 2000   "Britische Untersuchung".

Gleiche Namen, gleiches Erbgut

Bei Menschen mit dem gleichen Nachnamen (Familiennamen) lassen sich nach
einer englischen Studie oft Gemeinsamkeiten im Erbgut nachweisen.
"Die Studie stellt die erste direkte Verbindung zwischen Genen und Genealogie her".

Allerdings gelte dies vermutlich nicht für die gängigsten Namen wie Meier oder Schmidt.

Für die Studie verglich Professor Bryan Sykes von der Universität Oxfort das Erbgut 
von 61 Briten, die ebenfalls Sykes heißen.
Bei der Hälfte der Beteiligten wies er 4 übereinstimmende DNA-Abschnitte nach,
die sich bei Kontrollgruppen nicht fanden.
Das Experiment wurde für 3 andere Namen mit ähnlichen Befunden wiederholt.
Professor Sykes interpretiert das Ergebnis so, daß Leute mit dem gleichen Namen
einen gemeinsamen Vorvater haben und deshalb Ähnlichkeiten im Erbgut aufweisen.

"Das stellt jede Familie auf eine Stufe mit der Aristokratie", sagt Sykes.
Daß die Hälfte seiner Namensvettern (Cousins) keine Gemeinsamkeiten hatten,
erklärt Sykes mit Seitensprüngen.

Herzliche Grüße 
Manfred Feinauer aus Heilbronn am Neckar 
mafein(a)hst.net 




[FR] Bitte lesen/please read

Date: 2001/01/11 18:54:15
From: W. Fred Rump <fredrump(a)earthlink.net>

At the bottom of this message you'll find what I often get which 
generated this message of explanation. Please save this message 
for future reference.

Unten am Ende steht eine message und warum ich diese mail hier 
schreibe. Heben Sie bitte diese Mail auf so das sie die Information 
später benutzen können.

There is constant confusion as to subscribing, unsubscribing, 
changing one's email address, changing from daily mail to digest 
mail, having several addresses and other bounced mail problems. 
It takes me well over an hour each and every day just to deal with 
the various list maintenance problems on my various lists

Ich sehe tägliche Irrwege wenn es mit meinen verschiedenen Listen 
zu tun hat. Es ist egal ob man sich an oder abmelden, seine 
Emailadresse ändern möchte, oder wenn man andere Probleme 
mit dem posten hat. Hier also noch mal eine Erklärung um mir 
etwas tägliche Zeit zu sparen. 

First of all none of the genealogy.net lists are set up to use HTML or 
binary email transmissions. All such messages bounce to the 
listowner who can then post themn as non-binary lists or at least 
review the data before releasing it. This is designed to keep 
viruses out of your mail box. 

Second, all mail sent to the lists which are not recognized as being 
from a subscribed user, no matter how small the difference, will 
also bounce to the listowner. I will approve typical genealogical 
posts assuming that the sender is simply posting from another 
address but reading his mail under his original subscription 
address. I've given up on checking this out. If the sender is not 
subscribed elsewhere, he will not see his own message nor any 
responses to it. Such is life.  

Thirdly and just for your information, there is an awful lot of junk mail 
which is sent to the lists and which needs to be deleted in a rather 
timeconsuming process each and every day or even several times 
each day. Recently there has been a veritable attack of virus posts 
about the 7 dwarfs etc which probably come from some of your 
computers because the list address was found there. Please try to 
protect yourself and the rest of the world by using virus protection 
software. You don't see these posts but I do and quite frankly they 
are getting to me. Don Meyer has been so kind as to handle the 
Oldenburg list traffic for me for the last few months. He's not 
complained so I've let him ride with it. :-)

Now for some hints. If you have several addresses to post from, you 
should subscribe to all of them but then go back into each 
subscription and modify it to suit your purpose. In other words keep 
one open so that all mail will reach that address while the others 
should be set to either digest or non-mail format. You can 'fix' all of 
this by using the following example URL:

http://list.genealogy.net/mailman/options-
e/listname/youremailaddress(a)somedomain

Obviously the above needs to be modified to suit your particular 
email list and address. The -e after options stands for the English 
list maintenance. Leavit out and you would have something like this:

http://list.genealogy.net/mailman/options/Franken-
L/user(a)domain.net

To subscribe or unsubscribe simply send that word to the list name 
followed by -request(a)genealogy.net. It's really very simple.

And should you be getting bounces back with an error of something 
like a suspicious header, you are most probably not sending proper 
text data to the list. Check your mailer to make sure that all your 
messages go out as text only. 

I hope I don't have to translate all of this into German but will do so if 
needed.

Ich hoffe das ich das obige ncht alles übersetzen muß. Sollte aber 
jemand von haus und Hof nichts verstehen, werde ich es wohl 
machen müssen. Bitte danach fragen.

Fred

 




 
------- Forwarded message follows -------
From:           	Manfred Feinauer <mafein(a)hst.net>
To:             	"'franken-l-admin(a)genealogy.net'" <franken-l-admin(a)genealogy.net>
Subject:        	AW: Unsubscribed from "Franken-L"
Date sent:      	Thu, 11 Jan 2001 15:10:00 +0100



-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von:	franken-l-admin(a)genealogy.net
[SMTP:franken-l-admin(a)genealogy.net] Gesendet am:	
Donnerstag, 11.
Januar 2001 14:52 An:	genealogy(a)feinauer.net Betreff:	
Unsubscribed
from "Franken-L"

Schade das Sie uns verlassen wollen. Hoffentlich kommen Sie 
wieder
zurück. Sorry to see you go. Hope you come back. hallo, ich bin 
doch
noch da unter mafein(a)hst.net . Mich störte nur, dass alles zweimal
verschickt wurde. Mit freundlichen Grüßen Manfred Feinauer aus
Heilbronn am Neckar 


------- End of forwarded message -------
4788 Corian Court
Naples, FL 34114
941-775-7838
FredRump(a)earthlink.net
Pelican Lake Motor Coach Resort


[FR] Katharina Rohn

Date: 2001/01/12 18:21:04
From: Annette Gehringer <mamina(a)web.de>

Hallo,

Suche alles über Katharina Rohn, geb. 09.04.1876 in Gailroth bei Wettringen/
Mittelfranken. Verheiratet war sie mit Leonhard Gehringer aus Hachtel.

Wer kann mir weiterhelfen? Suche den Namen der Eltern und Geschwister.

Annette Gehringer
mamina(a)web.de
______________________________________________________________________________
Die Fachpresse ist sich einig: WEB.DE 15mal Testsieger! Kostenlos E-Mail, 
Fax, SMS, Verschlüsselung, POP3, WAP....testen Sie uns! http://freemail.web.de



[FR] (no subject)

Date: 2001/01/12 18:55:27
From: Manfred Feinauer <mafein(a)hst.net>

Hallo Freunde und Ahnenforscher,
weiterhin suche ich Informationen zu FEINAUER in Franken, STAUBER in Schlesien,
RIEBECK und SCHMAUTZ in ganz Deutschland, auch Ostgebiete.
Danke für alle Zuschriften vorab.
Manfred Feinauer aus Heilbronn am Neckar 
mafein(a)hst.net



[FR] Ahnensuche

Date: 2001/01/12 18:57:41
From: Manfred Feinauer <mafein(a)hst.net>

Hallo Freunde und Ahnenforscher,
weiterhin suche ich Informationen zu FEINAUER in Franken, STAUBER in Schlesien,
RIEBECK und SCHMAUTZ in ganz Deutschland; auch Ostgebiete:
Danke für alle Zuschriften vorab.
Manfred Feinauer aus Heilbronn am Neckar 
mafein(a)hst.net



[FR] (Fwd) [compgend-L] Formatierte E-Mails

Date: 2001/01/13 02:00:09
From: W. Fred Rump <fredrump(a)earthlink.net>

Für die deutschen Leser.
Fred

------- Forwarded message follows -------
Date sent:      	Fri, 12 Jan 2001 23:00:46 +0100
To:             	compgend-l(a)genealogy.net
From:           	Klaus-Peter Wessel <klaus-peter(a)wessel.com>
Subject:        	[compgend-L] Formatierte E-Mails
Send reply to:  	Compgend-L(a)genealogy.net

Liebe Neulinge,

nachdem sich ja nun etliche Neumitglieder vorgestellt haben,
ein kleiner Tip fuer alle zum Umgang mit Mailinglisten.


E-Mails nur als reine Text Mail verschicken

     Obwohl die modernen E-Mail Tools heute fast alle 
     standardmässig sog. "HTML formatierte E-Mails" verschicken 
     und auch lesen können, ist diese Art der formatierten 
     E-Mail in Mailinglisten nicht üblich. Zum einen, weil 
     es eben immer noch Anwender gibt, die formatierte 
     E-Mails nicht verarbeiten können, zum anderen weil eine 
     formatierte E-Mail (ohne mehr Informationsinhalt) mehr als 
     doppelt so gross ist, wie eine reine Text E-Mail. 
     Um E-Mails an Mailinglisten zu verschicken sollte man also 
     die HTML-Ausgabe im E-Mail Tool ausschalten. 

     Outlook Express: Extras / Optionen / Registerkarte Senden:
      Hier im Bereich Nachrichten Senden das Format:
      "Nur Text" anklicken.

     Outlook 98: Extras / Optionen / Registerkarte E-Mail-Format:
      Senden im Nachrichtenformat "nur Text" wählen.

     Netscape Communicator:
      Bearbeiten/Einstellungen/Mail-& Diskussionsforen/Formatierung
      Beim Senden von HTML-Nachrichten an den Empfänger: 
       "Nachrichten in reinen Text konvertieren"
      Oder alternativ: 
       "Abfrage, was mit Nachrichten mit HTML-Formatierung geschehen
       soll, ansonsten reinen Text senden"

In Bremen halte ich zur Zeit gerade wieder einen VHS-Kurs:
"Internet fuer Familienforscher" und obiger Tip wird von mir gleich
ganz am Anfang beim Thema E-Mail den Teilnehmern "eingeimpft!". Aus
mehreren Gruenden ist dies sehr wichtig und sollte unbedingt beherzigt
werden:

a) erspart Ihr uns als Listenadministratoren Arbeit
b) erspart Ihr Euch (wenn Ihr auch einmal in anderen 
   Mailinglisten teilnehmen wollt) Aerger und dumme Kommentare
c) erspart Ihr Euch und den Empfaengern der Mails Kosten
   (wie oben gesagt, ist eine HTML-Mail mehr als doppelt so gross 
    vom Datenvolumen her!)

Also, frisch heran an die E-Mailprogramme und gleich einmal die
Einstellungen geaendert!

Uebrigens: in der naechsten Ausgabe des Computergenealogie-
Newsletters (erscheint auch in der ersten Printversion) schreibt
Birgit Wendt auch einen Beitrag: "zum richtigen Umgang mit 
Mailinglisten". Sehr lesenswert mit vielen Tips und Anregungen.

Ein Beitrag von mir (auf der Homepage der Maus) der auf diese Liste
fast 1 zu 1 uebertragen werden kann (ersetzt nur immer "Maus-L" durch
"CompGenD-L") ist zu finden unter:
http://maus.genealogy.net/maillist.htm

Gruss,
Peter

_______________________________________________
Compgend-L mailing list
Compgend-L(a)genealogy.net
http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/compgend-l

------- End of forwarded message -------
4788 Corian Court
Naples, FL 34114
941-775-7838
FredRump(a)earthlink.net
Pelican Lake Motor Coach Resort


[FR] Feinauer Genealogy

Date: 2001/01/13 13:23:35
From: Manfred Feinauer <mafein(a)hst.net>

Manfred Feinauer schrieb:
> Hallo Freunde und Ahnenforscher,
> weiterhin suche ich Informationen zu FEINAUER in Franken, 

Hallo Manfred,

daß es in Lauffen a.N. auch Feinauer gibt bzw. gab dürfte Dir wohl bekannt sein.   JA !
Gruß Liesel aus Nordheim

Hallo Liesel,
in meinem PC habe ich etwa 6.500 Feinauer Daten. Da sind alle in der näheren Umgebung
und selbst in USA die meisten erfasst.  Aber die Franken sind faule Brüder. Dort habe ich alle,
die aus dem KlickTel Verzeichniss vor Jahren schon angeschrieben. Ein paar wenige haben geantwortet und mit denen habe ich auch Kontakt.
Den Feinauer-Franken hat man in der Schule erzählt, sie stammen von Oestreicher Exulanten ab.
Da ist es schwer sie zu überzeugen, dass Ihr Vorfahr im 17.  Jah. aus dem Hohenlohischen
zugewandert ist. Alle Feinauer auf der Welt stammen von Schwäbisch Hall.
Herzliche Grüße 
Manfred 
mafein(a)hst.net





[FR] Tisch- und Tafelkultur

Date: 2001/01/15 14:33:58
From: JHillebrecht <JHillebrecht(a)aol.com>

Liebe Liste,

wir alle sind auf der Suche nach unseren Vorfahren und sind daran 
interessiert, das Umfeld, in dem sie lebten, so präzise wie möglich zu 
ergründen. Im Gespräch mit Freunden kamen wir neulich auf Tischsitten und 
-gebräuche zu sprechen und ich denke daß es wert ist, hier einmal eine 
diesbezügliche Anfrage zu versuchen.

Noch eine Bemerkung vorweg, um Diskussionen über das Für und Wieder dieses 
Themas in der Liste zu vermeiden: Ich kann mir durchaus vorstellen, daß der 
Eine oder Andere dieses Thema hier nicht angebracht findet. Vielleicht können 
ja alle interessierten Ihre Gedanken direkt an mich adressieren und ich werde 
eine Zusammenfassung in etwa drei Wochen an die Liste senden.


Fragestellung:
* Wie äußert sich Tisch-/Tafelkultur in den vergangenen Jahrhunderten und 
welchen Wandel hat sie im Laufe der Zeit durchlaufen?
* Hat jemand in der Liste Literatur zu diesem Thema oder kann Hinweise darauf 
geben?
* Gibt es heute eine Tisch-/Tafelkultur?
* Wenn es heute Tisch-/Tafelkultur gibt, wie wird Sie praktiziert?
* Was verstehen Sie unter Tisch-/Tafelkultur? (Bitte versuchen Sie eine 
Definition)

Mit freundlichen Grüßen

Jörg Hillebrecht
Guernsey/Channel Islands


[FR] Loch/Friedmann/Stoeckert/Wolf/Schad

Date: 2001/01/16 03:28:44
From: Jutta Presnell <Jutta(a)Presnell.net>

Ich suche nach Wolf und Schad aus Preppach, nach Loch aus Wiesengiech, nach
Friedmann aus Merkendorf bei Memmelsdorf, nach Behrschmidt aus Ebensfeld.
Bin stellenweise bis ins mittlere 18. Jahrhundert zurueck, komme aber nicht
mehr weiter.  Wuerde mich ueber jegliche Informationen freuen.  Danke,
Jutta Presnell, fruehere Ring aus Memmelsdorf



[FR] Kirchenbuecher Kirchahorn/Freiahorn

Date: 2001/01/16 13:44:58
From: Ingolf Vogel <vogeling(a)freenet.de>

Hallo,
 
Gibt es noch Ev. Kirchenbücher von Kirchahorn oder Freiahorn bei Bayreuth aus der Zeit um 1700, oder sind diese nicht mehr vorhanden ?
 
Ingolf Vogel

[FR] Kirchenbuecher Kirchahorn/Freiahorn

Date: 2001/01/16 14:12:14
From: Ingolf Vogel <vogeling(a)freenet.de>

Hallo,

Gibt es noch Ev. Kirchenbücher von Kirchahorn oder Freiahorn bei Bayreuth
aus der Zeit um 1700, oder sind diese nicht mehr vorhanden ?

Ingolf Vogel



Re: [FR] Kirchenbuecher Kirchahorn/Freiahorn

Date: 2001/01/16 15:00:13
From: B. Bauernschmidt <bauernschmidt(a)odn.de>

Hallo Ingolf,
> Gibt es noch Ev. Kirchenbücher von Kirchahorn oder Freiahorn bei Bayreuth
> aus der Zeit um 1700, oder sind diese nicht mehr vorhanden ?
Vor ca. drei Jahren waren die evang. Kirchenbücher von Kirchahorn noch in
der Pfarrei. Der Pfarrer war damals recht freundlich und hat mich nach
Anmeldung ohne Probleme stundenlang recherchieren lassen. Telefonnummer war
damals: 09202/321. Name des Pfarrers weiß ich leider nicht mehr.

Viele Grüße

Bruno Bauernschmidt
bauernschmidt(a)odn.de




Re: [FR] Loch/Friedmann/Stoeckert/Wolf/Schad

Date: 2001/01/17 13:06:39
From: Bernd Freibott <freibott(a)hotmail.com>

Hallo Jutta,
ich bin Bernd, stamme aus Ebern, und habe auch schon allerhand im Bereich Ebern, Preppach etc. geforscht. Vielleicht koennen wir ein bisschen Erfahrungen austauschen. Hast Du schonmal in die Krichenbuecher eingesehen? Weisst Du, ob die in Wuerzburg verfilmt vorliegen oder in Verfilmung sind? Welche Nachnamen in diesem Bereich hast Du?
Bis bald...
Bernd

Ich suche nach Wolf und Schad aus Preppach, nach Loch aus Wiesengiech, nach
Friedmann aus Merkendorf bei Memmelsdorf, nach Behrschmidt aus Ebensfeld.
Bin stellenweise bis ins mittlere 18. Jahrhundert zurueck, komme aber nicht
mehr weiter.  Wuerde mich ueber jegliche Informationen freuen.  Danke,
Jutta Presnell, fruehere Ring aus Memmelsdorf



_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.



[FR] (no subject)

Date: 2001/01/17 16:21:32
From: Brigitte Martinez <briky(a)coqui.net>

    
Hallo an alle,

ich bin auf der Suche nach Vorfahren bzw. Verwandten von 

Wilhelm Bohr, geb. 12. Oktober 1910, gestorben 2. Mai 1975
und
Anna Dorothea Kern, geb. 22. Feb. 1905, gestorben 27. Dezember 1951
geheiratet haben die beiden am 18. Juni 1932 in der Lorenzkirche
zu Nürnberg.

Dorothea Kern stammt aus Bad Winsheim, der Vater war Hans Kern,
Schneidermeister.

Jedwede Information vor allem zu Vorfahren dieser beiden wird 
dankend aufgenommen. Wer kann helfen?

Brigitte Martinez


Re: [FR] Tisch- und Tafelkultur

Date: 2001/01/20 13:37:58
From: Friedrich Lehmkuehler <F.Lehmkuehler(a)t-online.de>

At 14:31 15.01.01 Monday, JHillebrecht(a)aol.com wrote:
Liebe Liste,

wir alle sind auf der Suche nach unseren Vorfahren und sind daran
interessiert, das Umfeld, in dem sie lebten, so präzise wie möglich zu
ergründen. Im Gespräch mit Freunden kamen wir neulich auf Tischsitten und
-gebräuche zu sprechen und ich denke daß es wert ist, hier einmal eine
diesbezügliche Anfrage zu versuchen.

Noch eine Bemerkung vorweg, um Diskussionen über das Für und Wieder dieses
Themas in der Liste zu vermeiden: Ich kann mir durchaus vorstellen, daß der
Eine oder Andere dieses Thema hier nicht angebracht findet. Vielleicht können
ja alle interessierten Ihre Gedanken direkt an mich adressieren und ich werde
eine Zusammenfassung in etwa drei Wochen an die Liste senden.


Fragestellung:
* Wie äußert sich Tisch-/Tafelkultur in den vergangenen Jahrhunderten und
welchen Wandel hat sie im Laufe der Zeit durchlaufen?
* Hat jemand in der Liste Literatur zu diesem Thema oder kann Hinweise darauf
geben?
* Gibt es heute eine Tisch-/Tafelkultur?
* Wenn es heute Tisch-/Tafelkultur gibt, wie wird Sie praktiziert?
* Was verstehen Sie unter Tisch-/Tafelkultur? (Bitte versuchen Sie eine
Definition)

Mit freundlichen Grüßen

Jörg Hillebrecht
Guernsey/Channel Islands

Für Guernsey ist es vielleicht nicht der beste Tipp, aber vielleicht interessiert es die Liste allgemein. Eine ausgezeichnete Ausstellung zum Thema läuft bis 22. April im städtischen Grafschaftsmuseum Wertheim unter dem Titel "Wertheims gute Küche. Zeugnisse zur Esskultur - Kulturhistorische Objekte aus den Sammlungen des Historischen Vereins und der Stadt Wertheim". Parallel zu dieser Ausstellung wird auch ein museumspädagogisches Programm für Kinder angeboten. Informationen über das sehr anspruchsvolle Ausstellungsprogramm des Museums findet man unter http://www.wertheim.de

--
Friedrich Lehmkühler * Wertheim am Main * Germany
e-Mail:          F.Lehmkuehler(a)t-online.de
Web:             http://www.lehmkuehler.com
---------------------------------------------------------



[FR] Eheschliessung mit/ohne Dispens

Date: 2001/01/20 20:00:06
From: Peter Kernwein <Peter.Kernwein(a)t-online.de>

Hallo,

Bei einer ganzen Reihe von Eheschließungen in Unterfranken
fand ich Eintragungen über diese mit:

mit Dispens,
ohne Dispens,
mit Dispens in 3 procl.
ohne/sine Dispens 3 procl.

Wer kann mich da bitte aufklären, was das bedeutet?
Gerne auch Literaturhinweis.

MfG
Peter Kernwein




Re: [FR] Eheschliessung mit/ohne Dispens

Date: 2001/01/20 22:38:27
From: Federschmidt <federschmidt(a)wtal.de>

Dispens bedeutet generell die Freistellung von bestimmten Formvorschriften.

Heutzutage kenne ich z.B. als: Freistellung eines Katholiken von der
Pflicht, bei der Eheschließung auch eine katholische Trauung durchzuführen.
Wenn ein Katholik z.B. einen evang. Partner heiratet, und die beiden wollen
eine evangelische Trauung, dann braucht der katholische Teil (wenn er alles
richtig machen will) einen Dispens vom Bischof. Kriegt er heutzutage auch.
Im Umgekehren Falle ist das nicht nötig, da das Eheverständnis
evangelischerseits ein anderes ist.
Ob dies gemeint ist, oder irgendein anderer Dispens, wäre zu prüfen.

3 procl meint 3 proclamationen, also die dreimalige öffentliche Verlesung
des Aufgebots im Gottesdienst.

Karl

-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Peter Kernwein <Peter.Kernwein(a)t-online.de>
An: Franken-L(a)genealogy.net <Franken-L(a)genealogy.net>
Datum: Samstag, 20. Januar 2001 20:00
Betreff: [FR] Eheschliessung mit/ohne Dispens


>Hallo,
>
>Bei einer ganzen Reihe von Eheschließungen in Unterfranken
>fand ich Eintragungen über diese mit:
>
>mit Dispens,
>ohne Dispens,
>mit Dispens in 3 procl.
>ohne/sine Dispens 3 procl.
>
>Wer kann mich da bitte aufklären, was das bedeutet?
>Gerne auch Literaturhinweis.
>
>MfG
>Peter Kernwein
>
>
>
>_______________________________________________
>Franken-L mailing list
>Franken-L(a)genealogy.net
>http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l
>
>



[FR] Beruf: Lardimoderator o.ae.

Date: 2001/01/20 22:41:14
From: Peter Kernwein <Peter.Kernwein(a)t-online.de>

Hallo,

ich fand die Berufsbezeichnung " Lardimoderator" o.ä. in
einem Kirchenbucheitrag von 1714.
In den mir zur Verfügung stehenden Werken und im
Lateinwörtebuch kann ich nichts dergleichen finden.

Wer kann helfen?

MfG
Peter Kernwein




[FR] Feinauer Genealogy

Date: 2001/01/21 16:41:26
From: Frank Wittendorfer <frank_wittendorfer(a)hotmail.com>

Hallo Manfred, 

in den Kirchenbüchern von Hochmössingen, die ich transkribiert & elektronisch erschlossen habe, sind mir mehrere Feinauer aufgefallen. Hochmössingen gehörte mit rund 20 weiteren Dörfern zur katholischen Reichsstadt Rottweil a.N. Über die Herkunft der drei Feinauerinnen, vermutlich Geschwister, sind leider keine Angaben gemacht. Eine Konfessionsverschiedenheit bei den beiden Heiraten ist nicht vermerkt, die einheiratenden Feinauerinnen müßten also katholisch gewesen sein. Die Geburten der drei sind in Hochmössingen nicht verzeichnet.

 

Trauungen Hochmössingen

10.02.1739 Christoph Weßner oo (Anna) Maria Feinauer (“Feinawerin”), virgo

15.11.1757 Ambrosius Rohr oo Maria Eva Feinauer (“Feinawerin“), virgo

 

Begräbnisse Hochmössingen

23.11.1756 Anna Maria Feinauer

07.01.1770 (Maria) Eva Feinauer, Todesursache Wassersucht

20.04.1758 Margaretha Feinauer



Falls Du was über die Herkunft der drei sagen kannst : da wäre ich wirklich dankbar.
 
Viele Grüße : Frank Wittendorfer


Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.

Re: [FR] Eheschliessung mit/ohne Dispens

Date: 2001/01/22 09:20:52
From: Monika Pertsch <pertsch(a)uni-bonn.de>

Dispens ist die Befreiung von einem Ehehindernis.
Das kann z.B. auch eine Blutsverwandschaft sein.

Bei mir kam in einem Kirchenbucheintrag die
Formulierung vor:
"...nach erhaltenem gnädigsten Dispensation Dekret
ab proximitatem gradus ..." (Dispens von dem nahen
Verwandschaftsgrad). In diesem Fall haben Cousin
und Cousine geheiratet.

Gruß
Monika Pertsch
pertsch(a)uni-bonn.de

Peter Kernwein wrote:

> Hallo,
>
> Bei einer ganzen Reihe von Eheschließungen in Unterfranken
> fand ich Eintragungen über diese mit:
>
> mit Dispens,
> ohne Dispens,
> mit Dispens in 3 procl.
> ohne/sine Dispens 3 procl.
>
> Wer kann mich da bitte aufklären, was das bedeutet?
> Gerne auch Literaturhinweis.
>
> MfG
> Peter Kernwein
>
> _______________________________________________
> Franken-L mailing list
> Franken-L(a)genealogy.net
> http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l



[FR] ENGERT

Date: 2001/01/23 02:32:31
From: Ggengard <Ggengard(a)aol.com>

ENGERT or other variations from around Ober-Franken 1600's.  They apparently 
migrated to Rossdorf near Darmstadt late 1600's, early 1700's.

Looking specially for parents & village of origin of Philip ENGERT, b: bef. 
1712 and going by the name of "Hans Philip" possibly.  Philip immigrated thru 
Philadelphia in 1728 on the Mortonhouse.

If anyone who is reading this knows the least little thing about this family 
line, please contact me.

Thank you so much.

Gerre Engard Byrd




Re: [FR] Beruf: Lardimoderator o.ae.

Date: 2001/01/25 23:45:11
From: Udo Schreyer <schreyer(a)gmx.li>

Hallo Peter,
ich habe im sächsischen Waldkirchen in einem Sterbeeintrag von 1695
folgendes stehen "verordneter Ludimoderator allhier". Vielleicht hilft
folgende Bemerkung etwas weiter, die Person war ebenfalls 9 Jahre lang
Schulmeister im gleichen Ort gewesen.
Ich habe gerade noch mal mein Lateinwörterbuch durchsucht und habe die
Bestätigung gefunden:
<lat.> ludus - Schule (für Anfänger)
<lat.> moderator - Leiter
D.h., ludimoderator = SCHULLEITER!!! (=Schulmeister)
Mit besten Grüßen aus Chemnitz
Udo Schreyer




[FR] Anfrage Datum

Date: 2001/01/28 13:30:57
From: Lutz Wuerzberger <Wuerzberger(a)t-online.de>

Hallo, -diese mail sende ich seit 23.1. zum 4. mal -sie kommt immer zurück- kann mir bitte jemand bei folgenden Problemchen helfen. Wie kann folgendes Datum auf unsere
Zeit umgesetzt werden:
Traueintrag Jahrgang 1781
Eod. die (=12 9br) wurde der J. Schmidt ....... copulieret. Kann es sich beim Datum um den 12.9. handeln , was hiesse dann aber br ??? (Eod..q.s. heisst am gleichen Tage wie oben... passt hier aber nicht so richtig)
Im voraus besten Dank für Eure Hilfe
MfG

Lutz




Re: [FR] Anfrage Datum

Date: 2001/01/28 13:37:20
From: Greimann <greimann(a)home.nl>

hallo lutz,
nach meiner erfahrung mit kirchenbüchern bezieht es sich dann auf den
gleichen monat.
horst

Lutz Wuerzberger wrote:
> 
> Hallo,    -diese mail sende ich seit 23.1. zum 4. mal -sie kommt immer
> zurück-
> kann mir bitte jemand bei folgenden Problemchen helfen. Wie kann
> folgendes Datum auf unsere
> Zeit umgesetzt werden:
> Traueintrag Jahrgang 1781
> Eod. die (=12  9br) wurde der J. Schmidt ....... copulieret. Kann es
> sich beim Datum um  den
> 12.9. handeln , was hiesse dann aber br ??? (Eod..q.s. heisst  am
> gleichen Tage wie oben... passt hier aber nicht so richtig)
> Im voraus besten Dank für Eure Hilfe
> MfG
> 
> Lutz
> 
> _______________________________________________
> Franken-L mailing list
> Franken-L(a)genealogy.net
> http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l


Re: [FR] Anfrage Datum

Date: 2001/01/28 14:06:38
From: HHe8867421 <HHe8867421(a)aol.com>

Hallo Lutz,

das Datum ist der 12.11.

Das alte römische Jahr hatte zuerst bloß zehn Monate, wobei der März als 
erster
Monat galt. Die Monate Juli bis Dezember wurden einfach als
5. ( Quintilis = Juli )
6. (Sextilis = August )
7. September
8.Oktober. 
9.November
10. Dezember bezeichnet. Diese alten Bezeichnungen sind erhalten geblieben, 
obwohl ihr Zahlwert heute nicht mehr mit der um zwei Plätze nach oben 
verrückten Stellung übereinstimmen. In den Pfarrbücher sind diese Monate oft 
durch Zahlen bezeichnet.
Sind Monate mit arabischen oder römisches Zahlen angegeben, dann sind diese 
Zahlen lateinisch zu lesen:

7bris= Septembris
8bris= Oktober
9bris= November
10bis=Dezember oder VIIbris,VIIIbris,IXbris Xbris.

9bris ist nicht unser September .

Siehe " Lateinische Bezeichnungen in alten Kirchenbüchern " von Pfarrer P. 
Lachat.
            Verlag Degener, 1960

Mfg
Hans

Hans Hertel, Senftenberger Ring 54, 13435 Berlin
Tel.: 030/4034701 , Fax & Voice 040 3603 357294 ( AOL )


Re: [FR] Anfrage Datum

Date: 2001/01/28 16:53:01
From: Hanno Trurnit <h.trurnit(a)t-online.de>

12  9br ist der 12. November.
Gruß, Hanno Trurnit

Lutz Wuerzberger schrieb:

> Hallo,    -diese mail sende ich seit 23.1. zum 4. mal -sie kommt immer
> zurück-
> kann mir bitte jemand bei folgenden Problemchen helfen. Wie kann
> folgendes Datum auf unsere
> Zeit umgesetzt werden:
> Traueintrag Jahrgang 1781
> Eod. die (=12  9br) wurde der J. Schmidt ....... copulieret. Kann es
> sich beim Datum um  den
> 12.9. handeln , was hiesse dann aber br ??? (Eod..q.s. heisst  am
> gleichen Tage wie oben... passt hier aber nicht so richtig)
> Im voraus besten Dank für Eure Hilfe
> MfG
>
> Lutz
>
> _______________________________________________
> Franken-L mailing list
> Franken-L(a)genealogy.net
> http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l



[FR] SCHREMBS, KANZLER aus Nuernberg, Rueckersdorf, Feucht, Kempten

Date: 2001/01/28 17:32:50
From: Scarlett Z. <scarzie(a)hotmail.com>

Hello to all Members!

I am looking for:


SCHREMBS of Nuernberg and Rueckersdorf

KANZLER of Feucht, Nuernber and Kempten (Allgaeu)


Thank you for any information!
Scarlett

_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com



[FR] Auszueglerin

Date: 2001/01/28 19:27:01
From: Peter Kernwein <Peter.Kernwein(a)t-online.de>

Hallo,

kennt jemand die Berufsbezeichnung "Auszüglerin"?

Peter



Re: [FR] Auszueglerin

Date: 2001/01/28 19:44:46
From: Lutz Wuerzberger <Wuerzberger(a)t-online.de>

Hallo Peter,
lt. Familienkundliches Wörterbuch - Degener Verlag - 1992:
Auszügler (hess.) Altenteiler,Leibzüchter

Lutz


Peter Kernwein wrote:

Hallo,

kennt jemand die Berufsbezeichnung "Auszüglerin"?

Peter


_______________________________________________
Franken-L mailing list
Franken-L(a)genealogy.net
http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l





Re: [FR] Auszueglerin

Date: 2001/01/28 21:51:24
From: Federschmidt <federschmidt(a)wtal.de>

Interessant.
Da fragt sich der geneigte Leser nur: Was ist ein Altenteilen und ein
Leibzüchter?  :-)
Gruß, Karl


-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Lutz Wuerzberger <Wuerzberger(a)t-online.de>
An: Franken-L(a)genealogy.net <Franken-L(a)genealogy.net>
Datum: Sonntag, 28. Januar 2001 19:48
Betreff: Re: [FR] Auszueglerin


>Hallo Peter,
>lt. Familienkundliches Wörterbuch - Degener Verlag - 1992:
>Auszügler (hess.) Altenteiler,Leibzüchter
>
>Lutz
>
>
>Peter Kernwein wrote:
>
>> Hallo,
>>
>> kennt jemand die Berufsbezeichnung "Auszüglerin"?
>>
>> Peter
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Franken-L mailing list
>> Franken-L(a)genealogy.net
>> http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l
>>
>>
>
>
>_______________________________________________
>Franken-L mailing list
>Franken-L(a)genealogy.net
>http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l
>
>



Re: [FR] Auszueglerin

Date: 2001/01/29 10:00:58
From: Dr. Antje Kronenberg <kronenberg_antje(a)yahoo.de>

Hallo Karl,

die Begriffe Leibzüchter und Altenteiler sind keine
Berufsbezeichnungen. Das Wort Leibzucht/Leibzüchter
bedeutet das gleiche wie Altenteil/Altenteiler. Wenn der
Nachfolger den Hof übernahm, zog der alte Bauer auf die
Leibzucht oder das Altenteil, er wurde Leibzüchter bzw.
Altenteiler. Er hatte Anspruch auf bestimmte Leistungen,
etwas Vieh und auch ein Stück Land, das er weiter
bearbeiten konnte.

Viele Grüße,

Antje





--- Federschmidt <federschmidt(a)wtal.de> schrieb: >
Interessant.
> Da fragt sich der geneigte Leser nur: Was ist ein
> Altenteilen und ein
> Leibzüchter?  :-)
> Gruß, Karl
> 
> 
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: Lutz Wuerzberger <Wuerzberger(a)t-online.de>
> An: Franken-L(a)genealogy.net <Franken-L(a)genealogy.net>
> Datum: Sonntag, 28. Januar 2001 19:48
> Betreff: Re: [FR] Auszueglerin
> 
> 
> >Hallo Peter,
> >lt. Familienkundliches Wörterbuch - Degener Verlag -
> 1992:
> >Auszügler (hess.) Altenteiler,Leibzüchter
> >
> >Lutz
> >
> >
> >Peter Kernwein wrote:
> >
> >> Hallo,
> >>
> >> kennt jemand die Berufsbezeichnung "Auszüglerin"?
> >>
> >> Peter
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Franken-L mailing list
> >> Franken-L(a)genealogy.net
> >> http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l
> >>
> >>
> >
> >
> >_______________________________________________
> >Franken-L mailing list
> >Franken-L(a)genealogy.net
> >http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l
> >
> >
> 
> 
> _______________________________________________
> Franken-L mailing list
> Franken-L(a)genealogy.net
> http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/franken-l


__________________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Gesendet von Yahoo! Mail - http://mail.yahoo.de


[FR] ERINNERUNG ! !

Date: 2001/01/31 18:18:21
From: Manfred Feinauer <mafein(a)hst.net>

ERINNERUNG  !  !  !    Heute 20:45 h  ARTE - TV  Verlorene Heimat 

Flucht und Vertreibung 2. und letzter Teil.




[no subject]

Date: 2009/07/05 22:30:57
From: Unknown <Unknown(a)>