Date: 2007/04/06 11:57:44
From: Walter Grunwald <walter.grunwald(a)web.de>
Hallo Gerd Schmerse, dank Deiner Hilfe und auch weiterer Unterstützung von anderen Listenmitgliedern habe ich nun die Version 6.2.44 installiert. Hierfür vielen Dank. Ich glaubte vorher, wenn ich den Befehl "die alte Version überschreiben" ausführe, wäre alles paletti. So funktioniert es bei den mir bekannten Programmen. Man lernt nie aus. Doch zur neuen Version habe ich noch einige Anmerkungen. - Beim Personenblatt kann ich die Namen der Eltern nicht fett hervorheben. Der Name wird nicht mit Titel angegeben. - Bei "Ereignis/Fakt" existieren nach wie vor die Rubriken "Sealed child LDS", "Yartzeit", "Sealed to spouse LDS" in englischer Sprache. Was das heißt, ist mir nicht bekannt. - Die Rubrik "Beschreibung" läßt nach wie vor nur eine begrenzte Datenmenge zu. Ansonsten ist die neue Version wesentlich besser als die alte. Gruß Walter (Grunwald) walter.grunwald(a)web.de
Date: 2007/04/06 15:16:28
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>
Moin Walter Grunwald, zur Mail vom Fri, 6 Apr 2007 11:57:15 +0200: >Re: [BK] Brothers-Keeper-L Nachrichtensammlung, Band 36, Eintrag 12 Bitte verwende ein sinnvolles Betreff für Deine Mails. >- Beim Personenblatt kann ich die Namen der Eltern nicht fett hervorheben. >Der Name wird nicht mit Titel angegeben. Ja. Du kannst es aber als TXT- oder HTML-Datei ausgeben und individuelle Änderungen vornehmen. >- Bei "Ereignis/Fakt" existieren nach wie vor die Rubriken "Sealed child >LDS", "Yartzeit", "Sealed to spouse LDS" in englischer Sprache. Was das >heißt, ist mir nicht bekannt. "Yartzeit" zumindest ist Deutsch..., die anderen beziehen sich auf spezielle Ereignisse der Latter Day Saints (LDS, Heilige der Letzten Tage, Mormonen), die hierzulande wohl kaum gebraucht werden. Dennoch gibt es sie für Nutzer mit anderen Bedürfnissen. >- Die Rubrik "Beschreibung" läßt nach wie vor nur eine begrenzte Datenmenge >zu. "unbeschränkt" wird es ein solches Listenfeld wohl nicht geben - dafür hat man ja auch die Anmerkungen. Die Länge des Feldes wurde aber vergrößert. Gruß Gerd (Schmerse) Moderator BK-L -- Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l> neueste BK-Version: 6.2.45 vom 28 Mrz 2007 Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE> Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>
Date: 2007/04/06 23:35:02
From: Georg Weitenberg <georg(a)weitenberg.de>
Hallo in der Runde, wie war das noch mal, ich meine unter "Ereignis/Fakt" ließen sich in der älteren Version neue Begriffe/Kriterien erstellen. Geht das noch? Wie? Danke. Mit freundlichen Grüßen Georg (Weitenberg)
Date: 2007/04/06 23:41:05
From: TDM900 <tdm900(a)gmx.de>
Hallo Gerd (Schmerse), das Wort Yartzeit habe ich im Duden nicht gefunden, auch sonst nicht. Was soll es denn bedeuten ?? Gruß Harry (Schmidt) -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: brothers-keeper-l-bounces+tdm900w=gmx.de(a)genealogy.net [mailto:brothers-keeper-l-bounces+tdm900w=gmx.de(a)genealogy.net] Im Auftrag von Gerd Schmerse Gesendet: Freitag, 6. April 2007 15:17 An: Brothers-Keeper-L Betreff: [BK] Fragen zur neuen Version (was: Brothers-Keeper-LNachrichtensammlung, Band 36, Eintrag 12) Moin Walter Grunwald, zur Mail vom Fri, 6 Apr 2007 11:57:15 +0200: >Re: [BK] Brothers-Keeper-L Nachrichtensammlung, Band 36, Eintrag 12 Bitte verwende ein sinnvolles Betreff für Deine Mails. >- Beim Personenblatt kann ich die Namen der Eltern nicht fett hervorheben. >Der Name wird nicht mit Titel angegeben. Ja. Du kannst es aber als TXT- oder HTML-Datei ausgeben und individuelle Änderungen vornehmen. >- Bei "Ereignis/Fakt" existieren nach wie vor die Rubriken "Sealed >child LDS", "Yartzeit", "Sealed to spouse LDS" in englischer Sprache. >Was das heißt, ist mir nicht bekannt. "Yartzeit" zumindest ist Deutsch..., die anderen beziehen sich auf spezielle Ereignisse der Latter Day Saints (LDS, Heilige der Letzten Tage, Mormonen), die hierzulande wohl kaum gebraucht werden. Dennoch gibt es sie für Nutzer mit anderen Bedürfnissen. >- Die Rubrik "Beschreibung" läßt nach wie vor nur eine begrenzte >Datenmenge zu. "unbeschränkt" wird es ein solches Listenfeld wohl nicht geben - dafür hat man ja auch die Anmerkungen. Die Länge des Feldes wurde aber vergrößert. Gruß Gerd (Schmerse) Moderator BK-L -- Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l> neueste BK-Version: 6.2.45 vom 28 Mrz 2007 Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE> Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>
Date: 2007/04/07 09:23:27
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>
Moin Georg Weitenberg, zur Mail vom Fri, 6 Apr 2007 23:34:25 +0200: >wie war das noch mal, ich meine unter "Ereignis/Fakt" ließen sich in der >älteren Version neue Begriffe/Kriterien erstellen. >Geht das noch? Wie? "Eingeben" - "Neues Ereignis definieren" für Person oder Familie. Gruß Gerd (Schmerse) Moderator BK-L -- Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l> neueste BK-Version: 6.2.45 vom 28 Mrz 2007 Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE> Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>
Date: 2007/04/07 09:43:55
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>
Moin TDM900, zur Mail vom Fri, 6 Apr 2007 23:41:14 +0200: >das Wort Yartzeit habe ich im Duden nicht gefunden, auch sonst nicht. >Was soll es denn bedeuten ?? Es ist ein Totengedenkdatum der Juden. Bitte beachte: Die Teilnahme an einer Diskussionsgruppe macht eine gewisse Rücksichtnahme bei der formalen Gestaltung der Artikel erforderlich. - Bitte künftig *alle* folgenden Tips beachten, die helfen, die Lesbarkeit von Nachrichten zu erhalten: 1. Zitiere nur, was zum Verständnis notwendig ist, lösche den Rest. 2. Schreibe Deine Antwort jeweils hinter das Zitierte. 3. Kennzeichne die zitierten Zeilen mit ">" am Zeilenanfang. - Unter falschem Namen oder Pseudonym oder gar ohne Namen im Absender zu posten gilt (zumindest im deutschsprachigen Usenet) als unhöflich. Deshalb bitte darauf achten, daß in den Benutzerdaten im Mailprogramm immer ein kompletter Vor- und Nachname eingetragen sind. Viele Programme werten den Realnamen, der der Adresse beigefügt ist, aus und benutzen ihn um bei einer Antwort als Einleitung einen Text wie oben von mir verwendet anzuzeigen. - Bei geänderten Betreff beim Antworten den "(was:..)" Klammervermerk bitte löschen. Gruß Gerd (Schmerse) Moderator BK-L -- Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l> neueste BK-Version: 6.2.45 vom 28 Mrz 2007 Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE> Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>
Date: 2007/04/15 11:21:19
From: Irmi + Ulli Becker <hu_becker(a)web.de>
Gibt es auch einen Kniff, dies für ALLE Quellen in einem Rutsch zu machen ?In welcher Datei hinterlegt BK die Quellendaten und die zugeordneten Personen ?
(BKSOURCE.DT6. BKSOURPT.DT6 ?) Grüße Ulli
Date: 2007/04/20 09:22:12
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>
****************************************************** Änderungen auf Seite http://www.bkwin.net/changes6.htm ****************************************************** Dies sind neue Eigenschaften oder kürzlich beseitigte Fehler in der Brother's Keeper Version 6.2.46 vom 19-Apr-2007 Neue Eigenschaften und Fehlerliste aktualisiert am 19-Apr-2007 (verändert) Wenn man jetzt "Datei, Utilities, BK6 Datensatz" sucht, wird das Verzeichnis C:\Windows\ ausgelassen, da sich das Programm unter Vista dort aufzuhängen scheint. (repariert) Wenn man beim Editieren Informationen einer Person veränderte und dann den Link zum Gatten löschte, wurden die Änderungen manchmal nicht gespeichert. (repariert) Ein Problem beim Backup gelöst, wo aufgefordert wurde, Text- und Mediadateien zu sichern aber keine Bilder, wobei die Mediadateien dann nicht gesichert wurden. Gruß Gerd (Schmerse) Moderator BK-L -- Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l> neueste BK-Version: 6.2.46 vom 19 Apr 2007 Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE> Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>
Date: 2007/04/28 16:05:45
From: Regina Stephan <ahnenmailing(a)web.de>
Hallo, wie sieht es eigentlich aus, mit der Kompatibilität von Brothers und VIsta? Viele Grüsse Regina
Date: 2007/04/28 16:44:25
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>
Moin Regina Stephan, zur Mail vom Sat, 28 Apr 2007 16:00:33 +0200: >Hallo, wie sieht es eigentlich aus, mit der Kompatibilität von Brothers und >VIsta? Bisher sind ein paar kleine Unstimmigkeiten aufgetaucht, die jeweils kurzfristig in neuen Ausgaben von BK behoben waren; siehe hierzu meine Mails zu Änderungen ab Version 6.2.41 Gruß Gerd (Schmerse) Moderator BK-L -- Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l> neueste BK-Version: 6.2.46 vom 19 Apr 2007 Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE> Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>