Monatsdigest

Kostenlose deutsche Übersetzung von BK 6.2. 6

Date: 2005/10/02 00:04:08
From: Heinz Georg Schlöder <georg(a)schloeder.net>

Ich benutze seit vielen Jahren meine eigene Übersetzung von BK. Sie kann
kostenlos von www.schloeder.net/BKdeutsch.html heruntergeladen werden.
H. G. Schlöder


Re: Kostenlose deutsche Übersetzung von BK 6.2 .6

Date: 2005/10/02 09:53:27
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Heinz Georg Schlöder,

zur Mail vom Sun, 2 Oct 2005 00:04:01 +0200:

>Ich benutze seit vielen Jahren meine eigene Übersetzung von BK. Sie kann
>kostenlos von www.schloeder.net/BKdeutsch.html heruntergeladen werden.

Was ist der Vorteil gegenüber der offiziellen deutschen Version?


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.7 vom 27 Sep 2005
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

BK 6.2.3 overflow bei Druckvorschau Buch im Registerformat

Date: 2005/10/02 14:42:51
From: Paul Berlage <paul.berlage(a)t-online.de>

Hallo Gerd (Schmerse),

ich habe bei einer bestimmten Konstellation in der Druck-Vorschau über 2
Generationen eine Anzeige error 6 overflow
'overflow has happened at program location 812'.
Dieser overflow tritt nur in der Register-Darstellung nicht in der
Buch Eingerückt-Darstellung auf.
Wenn ich dieselbe Vorlage (2 Generationen usw.) für die Kinder (4) der
Person verwende, habe ich nur bei einem Kind wieder diese Fehlermeldung:

register.FRM(PreviewCMD_Click)
regstart.bas(regstart)
loadbig.bas(loadbig)
onwith.bas(onwith)
onwith.bas(PrintMax)

Ich arbeite noch mit der Version 6.2.3.
Habe ich Chancen, diesen Fehler mit der neuesten Version auszuschalten?
Was ist angesagt?

Mit freundlichen Grüssen
Paul [J. Berlage]


Re: BK 6.2.3 overflow bei Druckvorschau Buch im Registerformat

Date: 2005/10/02 15:27:58
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Paul Berlage,

zur Mail vom Sun, 2 Oct 2005 14:42:49 +0200:

>Hallo Gerd (Schmerse),

Ich bin zwar Moderator der Liste, aber kein "Offizieller" BK'ler... es darf
sich jeder angesprochen fühlen! ;-))

>Habe ich Chancen, diesen Fehler mit der neuesten Version auszuschalten?

Chancen ja, mein ich - aber mehr weiß ich auch; ich kann nicht sagen, was
die Fehlermeldung verursacht.


Gruß
Gerd (Schmerse)

Re: BK 6.2.3 overflow bei Druckvorschau Buch im Registerformat

Date: 2005/10/02 15:32:39
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

[Korrektur]

Moin Paul Berlage,

zur Mail vom Sun, 2 Oct 2005 14:42:49 +0200:

>Hallo Gerd (Schmerse),

Ich bin zwar Moderator der Liste, aber kein "Offizieller" BK'ler... es darf
sich jeder angesprochen fühlen! ;-))

>Habe ich Chancen, diesen Fehler mit der neuesten Version auszuschalten?

Chancen ja, mein ich - aber mehr weiß ich auch nicht; ich kann nicht sagen,
was die Fehlermeldung verursacht.


Gruß
Gerd (Schmerse)

Re: BK 6.2.3 overflow bei Druckvorschau Buch im Registerformat

Date: 2005/10/03 13:53:37
From: Dietmar Obermeyer <dietmar.obermeyer(a)gmx.de>

> Hallo Gerd (Schmerse),

Hallo Paul,

> 
> ich habe bei einer bestimmten Konstellation in der Druck-Vorschau über 2
> Generationen eine Anzeige error 6 overflow
> 'overflow has happened at program location 812'.

Ich weiss die Ursache dieser Fehlermeldung leider auch nicht.

> Ich arbeite noch mit der Version 6.2.3.

Ich würde die neueste Version ausprobieren!

Ansonsten würde ich mich vertrauensvoll an die englischsprachige
BK-Mailingliste wenden.
Dort liest J. Steed und antwortet eigentlich immer auf die
unterschiedlichsten Fragen und Fehlermeldungen.

http://lists.rootsweb.com/index/other/Software/BK.html

Viel Erfolg und viele Grüße von

Dietmar (Obermeyer)

-- 
Dietmar Obermeyer
Herbrüggenhof 21, 45359 Essen
dietmar.obermeyer(a)gmx.de
http://www.dietmar-obermeyer.de

GMX DSL = Maximale Leistung zum minimalen Preis!
2000 MB nur 2,99, Flatrate ab 4,99 Euro/Monat: http://www.gmx.net/de/go/dsl

Re: BK 6.2.3 overflow bei Druckvorschau Buch im Registerformat

Date: 2005/10/04 16:21:12
From: Walter Kölzer <W.Koelzer(a)aon.at>

Hallo,

Paul [J. Berlage] schrieb:

ich habe bei einer bestimmten Konstellation in der Druck-Vorschau über 2
Generationen eine Anzeige error 6 overflow
'overflow has happened at program location 812'.
Dieser overflow tritt nur in der Register-Darstellung nicht in der
Buch Eingerückt-Darstellung auf.
Wenn ich dieselbe Vorlage (2 Generationen usw.) für die Kinder (4) der
Person verwende, habe ich nur bei einem Kind wieder diese Fehlermeldung:

register.FRM(PreviewCMD_Click)
regstart.bas(regstart)
loadbig.bas(loadbig)
onwith.bas(onwith)
onwith.bas(PrintMax)

Ich arbeite noch mit der Version 6.2.3.


Ich würde empfehlen, die nächste Version (6.2.8) abzuwarten.  Vielleicht
sind darin auch in dieser Hinsicht bereits Korrekturen erfolgt. Wenn der
Effekt aber noch immer reproduzierbar auftritt, bitte die 'bestimmte
Konstellation' etwas näher erläutern, damit er auch bei Herrn Steed
nachvollzogen werden kann. Möglicherweise tritt der Overflow auch im Drucker
(Druckerspeicher, Spooler) bei großen Datenmengen auf.

Die deutschen Texte  für Version 6.2 (Handbuch, Hilfe und
Programmoberfläche) sind fertig und seit 29. September bei Herrn Steed.
Hoffe also, dass die nächste Version nicht mehr allzu lange auf sich warten
lässt.

Mit freundlichem Gruß

Walter Kölzer
(W.Koelzer(a)Aon.at)


Re: BK 6.2.3 overflow bei Druckvorschau Buch im Registerformat

Date: 2005/10/04 21:53:51
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Walter Kölzer,

zur Mail vom Tue, 4 Oct 2005 16:21:08 +0200:

>Die deutschen Texte  für Version 6.2 (Handbuch, Hilfe und
>Programmoberfläche) sind fertig und seit 29. September bei Herrn Steed.
>Hoffe also, dass die nächste Version nicht mehr allzu lange auf sich warten
>lässt.

Nanu? Wie ich schon schrieb:

|Brother's Keeper Version 6.2.7 vom 27 Sep 2005
|(verändert) Diese Zusammenstellung enthält 6.2 Übersetzungen für Dänisch,
|Deutsch, ...

in dieser mir vorliegenden Version sind die deutschen 6.2-Texte schon drin.


Gruß
Gerd (Schmerse)

BK 6.2.8 ist erschienen

Date: 2005/10/05 07:58:10
From: Dietmar Obermeyer <dietmar.obermeyer(a)gmx.de>

Guten Morgen BK´ler,

mit Datum vom 04.10.05 ist die BK-Version 6.2.8 erschienen.

Viele Grüße von

Dietmar (Obermeyer)

-- 
Dietmar Obermeyer
Herbrüggenhof 21, 45359 Essen
dietmar.obermeyer(a)gmx.de
http://www.dietmar-obermeyer.de

Lust, ein paar Euro nebenbei zu verdienen? Ohne Kosten, ohne Risiko!
Satte Provisionen für GMX Partner: http://www.gmx.net/de/go/partner

BK 6.2.8 ist erschienen

Date: 2005/10/05 07:59:54
From: Dietmar Obermeyer <dietmar.obermeyer(a)gmx.de>

Korrektur:

Guten Morgen BK´ler,

mit Datum vom 04.10.05 ist die BK-Version 6.2.8 erschienen.

http://www.bkwin.org/version6.htm

Viele Grüße von

Dietmar (Obermeyer)

-- 
Dietmar Obermeyer
Herbrüggenhof 21, 45359 Essen
dietmar.obermeyer(a)gmx.de
http://www.dietmar-obermeyer.de

Lust, ein paar Euro nebenbei zu verdienen? Ohne Kosten, ohne Risiko!
Satte Provisionen für GMX Partner: http://www.gmx.net/de/go/partner


-- 
Dietmar Obermeyer
Herbrüggenhof 21, 45359 Essen
dietmar.obermeyer(a)gmx.de
http://www.dietmar-obermeyer.de

Lust, ein paar Euro nebenbei zu verdienen? Ohne Kosten, ohne Risiko!
Satte Provisionen für GMX Partner: http://www.gmx.net/de/go/partner

Aenderungen in Version 6.2.8

Date: 2005/10/05 11:35:56
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

******************************************************
Änderungen auf Seite http://www.bkwin.net/changes6.htm
******************************************************

Dies sind neue Eigenschaften oder kürzlich beseitigte Fehler in der 
Brother's Keeper Version 6.2.8 vom 04.10.2005

Neue Eigenschaften und Fehlerliste aktualisiert am 04 Okt 2005

(verändert) Wenn man einen Bericht druckt und Angaben zu lebenden Personen
ausschließt, wird auch das dazugehörige Photo ausgeschlossen.

(verändert) Der Bericht 'Orte mit Ereignisen' kann jetzt über 32000 Orte
enthalten.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.8 vom 04 Okt 2005
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

Referenz Nr

Date: 2005/10/17 18:23:55
From: Klaus Finken <info(a)klaus-finken.de>

Guten Tag brothers-keeper-l,
kann mir jemand kurz erläutern was die Referenz-Nr und die Heiratsregister-Nr bedeuten und wie diese zu Stande kommen?
Für eine kurze Aufklärung wäre ich sehr dankbar. 



-- 
Mit freundlichen Grüßen
Klaus Finken
mailto:info(a)klaus-finken.de

Re: Referenz Nr

Date: 2005/10/17 18:45:42
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Klaus Finken,

zur Mail vom Mon, 17 Oct 2005 18:24:48 +0200:

>kann mir jemand kurz erläutern was die Referenz-Nr und die Heiratsregister-Nr bedeuten und wie diese zu Stande kommen?

Die Referenz-Nr. steht zu Deiner freien Verfügung; Du kannst dort z.B. eine
Nummer angeben, unter der Du Quellen zur Person abgelegt hast. Oder Du kannst
dort eine auf Deinen gewünschten Probanden bezogene Numerierung eintragen. z.B.
nach Kekulé oder nach Henry.

Unter Heiratsregister-Nr. verstehe ich die Eintragsnummer im
Heirats(Trau-)register. Ich halte diese allerdings in der Quellenangabe fest und
benutze dieses Feld nicht.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.8 vom 04 Okt 2005
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

Re: Referenz Nr

Date: 2005/10/19 15:27:14
From: Uwe Baumbach <U.Baumbach(a)web.de>

MOin Klaus,

> zur Mail vom Mon, 17 Oct 2005 18:24:48 +0200:

>> kann mir jemand kurz erläutern was die Referenz-Nr und die Heiratsregister-Nr 
>> bedeuten und wie diese zu Stande kommen?

> Die Referenz-Nr. steht zu Deiner freien Verfügung; Du kannst dort z.B. eine
> Nummer angeben, unter der Du Quellen zur Person abgelegt hast.

Ergänzung:

1. Da das Feld Ref.nr. frei vergebbaren Inhalt  haben kann, ist auch denkbar, ein selbstdefiniertes Kürzel voranzustellen für externe oder eigene Nummerierungen/Kennzeichnungen der Person, also z.B. Q05-8978 könnte sein die Person 8978 aus der Quelle 05. Leider sollte nach meinen Kenntnissen das Feld nur einmal pro Person verwendet werden, oder gibt es da andere Erfahrungen?

2. Verwendet man dieses Feld, kann bei der Suche nach einer Person oder der Festlegung einer Startperson in Listen usw. mit dieser Kennung gearbeitet werden. Die o.g. Beispielkennung wäre mit
/Q05-8978
im Suchfeld anzugeben (also einfach den Schräger voranstellen). Kann helfen, wenn man von der externen Quelle schnell zum eigenen Datensatz kommen will.


-- 
Ich freue mich auf Deine/Ihre Antwort!

Uwe (Baumbach)
U.Baumbach(a)web.de

-------------------------------------------------------------------------
In meinem Postfach ist ein Anti-Spam-Filter aktiv.
Um Fehler zu minimieren daher bitte unbedingt 
jede Mail an mich mit einem korrekten Betreff versehen 
und bitte sowohl im Betreff als auch im Mailtext 
die bekannten "schlechten" Worte vermeiden.
Vielen Dank!
-------------------------------------------------------------------------

______________________________________________________________________
XXL-Speicher, PC-Virenschutz, Spartarife & mehr: Nur im WEB.DE Club!		
Jetzt gratis testen! http://freemail.web.de/home/landingpad/?mc=021130


Re: Referenz Nr

Date: 2005/10/19 15:48:16
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Uwe Baumbach,

zur Mail vom Wed, 19 Oct 2005 15:26:55 +0200:

>Leider sollte nach meinen Kenntnissen das Feld nur einmal pro Person verwendet werden, oder gibt es da andere Erfahrungen?

Du kannst zwar beliebig viele Referenz-Felder verwenden, die Suche (mit F3 und
"/") findet aber nur das jeweils erste einer Person.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.8 vom 04 Okt 2005
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

Re: Referenz Nr

Date: 2005/10/19 17:31:15
From: Klaus Finken <info(a)klaus-finken.de>

Guten Tag Gerd Schmerse,

am Montag, 17. Oktober 2005 um 18:47 schrieben Sie:

> Moin Klaus Finken,

> zur Mail vom Mon, 17 Oct 2005 18:24:48 +0200:

>>kann mir jemand kurz erläutern was die Referenz-Nr und die
>>Heiratsregister-Nr bedeuten und wie diese zu Stande kommen?

> Die Referenz-Nr. steht zu Deiner freien Verfügung; Du kannst dort z.B. eine
> Nummer angeben, unter der Du Quellen zur Person abgelegt hast. Oder Du kannst
> dort eine auf Deinen gewünschten Probanden bezogene Numerierung eintragen. z.B.
> nach Kekulé oder nach Henry.

> Unter Heiratsregister-Nr. verstehe ich die Eintragsnummer im
> Heirats(Trau-)register. Ich halte diese allerdings in der Quellenangabe fest und
> benutze dieses Feld nicht.


> Gruß
> Gerd (Schmerse)
> Moderator BK-L

Vielen Dank für die schnelle Antwort.
Ich habe mit den Nummern nun noch folgendes Problem. Ich habe vorher das Programm "Familytree" eingesetzt. Über den Gedcom export und import habe ich die Daten nach BK übernommen. Die Referenznummer stimmt bei allen Personen mit der BK-Nr. überein. Die Heiratsregister-Nr. kann ich nicht nachvollziehen. Besteht die Möglichkeit die Felder automatisch zu löschen?

grüße 
Klaus Finken


-- 
Mit freundlichen Grüßen
Klaus Finken
mailto:info(a)klaus-finken.de

Re: Referenz Nr

Date: 2005/10/19 19:55:38
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Klaus Finken,

zur Mail vom Wed, 19 Oct 2005 17:32:07 +0200:

>Referenznummer stimmt bei allen Personen mit der BK-Nr. überein. Die Heiratsregister-Nr. kann ich nicht nachvollziehen. Besteht die Möglichkeit die Felder automatisch zu löschen?

Die Felder Referenznummer lassen sich global löschen (Datei - Utilities -
Globales Ändern...), für H. geht es wohl nicht.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.8 vom 04 Okt 2005
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

Re: Referenz Nr

Date: 2005/10/21 20:25:59
From: Klaus Finken <info(a)klaus-finken.de>

Guten Tag Gerd Schmerse,

am Mittwoch, 19. Oktober 2005 um 19:57 schrieben Sie:

> Moin Klaus Finken,

> zur Mail vom Wed, 19 Oct 2005 17:32:07 +0200:

>>Referenznummer stimmt bei allen Personen mit der BK-Nr. überein.
>>Die Heiratsregister-Nr. kann ich nicht nachvollziehen. Besteht die
>>Möglichkeit die Felder automatisch zu löschen?

> Die Felder Referenznummer lassen sich global löschen (Datei - Utilities -
> Globales Ändern...), für H. geht es wohl nicht.


> Gruß
> Gerd (Schmerse)
> Moderator BK-L

Vielen Dank, hat mir sehr geholfen.
Gruß
Klaus Finken

-- 
Mit freundlichen Grüßen
Klaus Finken
mailto:info(a)klaus-finken.de

Deutsche Sprach einstellung

Date: 2005/10/22 11:42:05
From: Ferdi und Angela <Gerhards(a)ish.de>

Guten tag alle zusammen.
mein problem ist ich kann die deutsche sprache bei brothers keeper nicht einstellen welchen fehler mache ich
Gruß Ferdi

Betreff: Deutsche Sprach einstellung

Date: 2005/10/22 11:59:23
From: Guenter Henn <guenter(a)guenterhenn.de>

Bei der Installation von Brother`s Keeper fragt das Programm in welcher
Sprache
installiert werden soll. (german) Das müsst Ihr anklicken bzw. das Häckchen
setzten. 
 Vorher solltet Ihr oben in der Programmleiste unter "HELP" nachschauen und
unter language german oder deutsch anklicken. ich bin auch nicht der
Programmfreak, aber vielleicht hilft Dir meine mail

Gruss
Günter
-------Originalmeldung-------
 
Von: Brothers-Keeper-L
Datum: 10/22/05 11:42:16
An: brothers-keeper-l(a)genealogy.net
Betreff: Deutsche Sprach einstellung
 
Guten tag alle zusammen.
mein problem ist ich kann die deutsche sprache bei brothers keeper nicht
einstellen welchen fehler mache ich
Gruß Ferdi
 

Re: Deutsche Sprach einstellung

Date: 2005/10/22 12:42:11
From: Klaus Finken <info(a)klaus-finken.de>

Guten Tag Ferdi und Angela,

am Samstag, 22. Oktober 2005 um 11:41 schrieben Sie:

> Guten tag alle zusammen.
> mein problem ist ich kann die deutsche sprache bei brothers keeper nicht
> einstellen welchen fehler mache ich
> Gruß Ferdi

Hallo Ferdi,
im  Hauptmenü "Hilfe > Sprache wählen"
Deutsch / German auswählen und bestätigen. Ggf. kannst Du auf der gleichen Seite unten, zur Kontrolle noch das Feld aktivieren "Sprachfelder...anzeigen".
Ich hoffe, ich konnte helfen.
Gruß Klaus Finken

-- 
Mit freundlichen Grüßen
Klaus Finken
mailto:info(a)klaus-finken.de

Aenderungen in Version 6.2.9

Date: 2005/10/23 10:08:55
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

******************************************************
Änderungen auf Seite http://www.bkwin.net/changes6.htm
******************************************************

Dies sind neue Eigenschaften oder kürzlich beseitigte Fehler in der 
Brother's Keeper Version 6.2.9 vom 22. Okt. 2005

Neue Eigenschaften und Fehlerliste aktualisiert am 22. Okt. 2005

(verändert) Gedcom Export enthält jetzt das Datum der letzten Änderung für
jede Person.

(verändert) Beim Erstellen eines Buch-Berichts mit Bildern und Export in
eine RTF-Datei für Word wird der Name des Bildes nicht im Textfeld
eingeschlossen, weil er manchmal unterhalb des Bildes sichtbar war.

(repariert) Es wurde ein Problem repariert beim Benutzen einer Liste nach
Ref. Nr. und der Auswahl "Abschnitt" als Feld und Export als RTF-Datei.

(verändert) Es gibt einige Veränderungen für die NGSQ Option beim "Buch,
Register" Bericht. Die Generationsnummern jedes Nachkommen werden jetzt
nach dem Vornamen angegeben, und auch nach dem Vornamen des ersten Kindes
jedes Nachkommen. Und es gibt eine Option, die Register Nummer
abzuschalten, die vor dem Namen im Abschnitt "Linie" (hinter jedem
Nachkommen) steht.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.8 vom 04 Okt 2005
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

Re: BK 6.2.3 overflow bei Druckvorschau Buch im Registerformat

Date: 2005/10/25 10:26:26
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Paul Berlage,

zur Mail vom Sun, 2 Oct 2005 14:42:49 +0200:

>ich habe bei einer bestimmten Konstellation in der Druck-Vorschau über 2
>Generationen eine Anzeige error 6 overflow

Walter Kölzer (hat das Problem an John Steed weitergereicht und uns die
Antwort mit Übersetzung gesandt. Hier für die Liste der übersetzte Teil zur
Info) schrieb am Tue, 25 Oct 2005 08:29:08 +0200 zu "Fw: BK6.2, error 6
overflow":

>Wird BK 6.2 oder eine frühere Version verwendet.  (Meine Anfrage bezog sich auf 6.2)
>
>Welcher Drucker wird vwerwendet?
>
>Wie ist die Papiergröße dieses Druckers (Datei, Drucker einstellen, Eigenschaften)
>
>Wenn der Anwender BK 6.2 verwendet und die Papiergröße normal ist, dann benötigt Herr Steed eine Kopie des Datensatzes um das Problem durch Versuche zu finden. (Kann natürlich auch ein Pseudodatensatz sein, wenn damit das Problem eindeutig reproduziert werden kann.)
>
>Mit 'Datei', 'Backup, Daten sichern' den Datensatz komprimieren und die Datei BK6DATA.ZIP und auch alle Textdateien der Person, die diesen Fehler zeigen, mit kopieren.
>
>John Steed

Menupunkt: Zusätze\Verwandtschaft rechnen

Date: 2005/10/25 19:19:57
From: Heinz Georg Schlöder <georg(a)schloeder.net>

Hallo Freunde von BK,
bei der Verwandtschaftsberechnung von BK 6.2.8 in deutscher Übersetzung
erhalte ich ungewöhnliche Verwandtschaftsbezeichnungen.
Beispiel: 2 Personen, V1 und V2, sind Cousins (Vettern), also ihre Väter
sind Geschwister. V1 hat eine Tochter V1T. Dann ist nach herkömmlichem
Sprachgebrauch V1T eine Nichte 2. Grades von V2 und V2 ist ein Onkel 2.
Grades von V1T. In der deutschen Übersetzung von BK 6.2.8 wird die folgende
Verwandtschaftsbeziehung ausgegeben: "V2 ist Cousin, 1 Generation versetzt
von V1T" und "V1T ist Cousine, 1 Generation versetzt von V2". Für mich sind
diese Verwandtschaftsbezeichnungen neu und ich halte sie für erwas
irreführend:
Aus einem Onkel wird ein Cousin und aus einer Nichte wird eine Cousine!
Kennt jemand die Begründung für diese ungewöhnlichen
Verwandtschaftsbezeichnungen?
H. G. Schlöder


Re: Menupunkt: Zusätze\Verwandtschaft rechne n

Date: 2005/10/25 20:00:13
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Heinz Georg Schlöder,

zur Mail vom Tue, 25 Oct 2005 19:19:30 +0200:

>Aus einem Onkel wird ein Cousin und aus einer Nichte wird eine Cousine!
>Kennt jemand die Begründung für diese ungewöhnlichen
>Verwandtschaftsbezeichnungen?

Es ist schlicht die wörtliche Übersetzung der englischen Bezeichnungen...
die deutschen Bezeichnungen sind eigentlich vorhanden in der Datei
RELATION.BK5 - wird die in 6 nicht mehr benutzt? Hatten wir es in 6 schon
mal richtig? Ich weiß es im Moment nicht, werde mich morgen mal ein bißchen
damit beschäftigen.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.9 vom 22 Okt 2005
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

BK 6.2.10 vom 25. Oktober 2005

Date: 2005/10/26 08:03:29
From: Dietmar Obermeyer <dietmar.obermeyer(a)gmx.de>

Guten Morgen Mitstreiter,

J.S. hat die Version 6.2.10 veröffentlicht.

http://www.bkwin.org/version6.htm

Viele Grüße von

Dietmar (Obermeyer)

-- 
Dietmar Obermeyer
Herbrüggenhof 21, 45359 Essen
dietmar.obermeyer(a)gmx.de
http://www.dietmar-obermeyer.de

Highspeed-Freiheit. Bei GMX supergünstig, z.B. GMX DSL_Cityflat,
DSL-Flatrate für nur 4,99 Euro/Monat*  http://www.gmx.net/de/go/dsl

Re: Menupunkt: Zusätze\Verwandtschaft r echnen

Date: 2005/10/26 09:45:04
From: Otmar Mayr <omayr(a)gmx.at>

Hallo Gerd!

Ich beziehe mich auf deine eMail von Dienstag, 25. Oktober 2005 (20:00:02):

>>Aus einem Onkel wird ein Cousin und aus einer Nichte wird eine Cousine!
>>Kennt jemand die Begründung für diese ungewöhnlichen
>>Verwandtschaftsbezeichnungen?

GS> Es ist schlicht die wörtliche Übersetzung der englischen Bezeichnungen...
GS> die deutschen Bezeichnungen sind eigentlich vorhanden in der Datei
GS> RELATION.BK5 - wird die in 6 nicht mehr benutzt? Hatten wir es in 6 schon
GS> mal richtig? Ich weiß es im Moment nicht, werde mich morgen mal ein bißchen
GS> damit beschäftigen.

Merkwürdig, bei meinem BK gibt es die Datei RELATION.BK5 überhaupt
nicht.

-- 
Bis bald

Otmar Mayr


Aenderungen in Version 6.2.10

Date: 2005/10/26 10:08:25
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

******************************************************
Änderungen auf Seite http://www.bkwin.net/changes6.htm
******************************************************

Dies sind neue Eigenschaften oder kürzlich beseitigte Fehler in der 
Brother's Keeper Version 6.2.10 vom 25 Okt 2005

Neue Eigenschaften und Fehlerliste aktualisiert am 25 Okt 2005

(repariert) Eine der Änderungen in 6.2.9 arbeitete nicht richtig. Die
Generationsnummer des ersten Kindes war nicht richtig in Fällen, in denen
das Kind keine Kinder hatte.

(verändert) Einige weitere Änderungen für die NGSQ Option für den "Buch,
Register" Bericht. Wenn die Abstammungslinie gezeigt wird, wird der
Familienname des unmittelbaren Vorfahren gezeigt, wo dieser anders ist. Es
wird ein . (Punkt) hinter den römischen Ziffern und kein . (Punkt) hinter
den laufenden Nummern der Kinder angegeben.
Die Namen der Kinder werden nicht fett gedruckt (es gibt aber eine Option,
dies zu tun, falls bevorzugt). Die hochgestellte Generationennummer hinter
dem Vornamen ist kursiv, falls die NGSQ Option gewählt wurde und die
Ausgabe in eine RTF-Datei geht. (Sie ist z.Zt. nicht kursiv für die
Vorschau oder den direkten Ausdruck.) Diese Änderungen wurden gemacht,
damit der bericht besser mit den NGSQ Standards übereinstimmt. Es wird noch
einige weitere Änderungen des NGSQ Berichts geben.


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.10 vom 25 Okt 2005
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

Re: Menupunkt: Zusätze\Verwandtschaft rechne n

Date: 2005/10/26 10:28:36
From: Gerd Schmerse <gerd(a)schmerse.de>

Moin Otmar Mayr,

zur Mail vom Wed, 26 Oct 2005 09:42:06 +0200:

>Merkwürdig, bei meinem BK gibt es die Datei RELATION.BK5 überhaupt
>nicht.

Macht nix - da hab ich gestern abend versehentlich ein Relikt der Version 5
gesehen. In Version 6 heißt die Datei DEUTSCH.R6 und enthält sowohl "Neffe,
Nichte" wie auch "Cousin, 1 Gen. versetzt". Ersteres wird nur bei
Geschwisterkindern verwendet, letzteres bei "weiterer" Verwandtschaft, also
2. oder höheren Grades. 

Insofern ist die von Dir, Heinz Georg, geschilderte Angabe zwar korrekt
aber ungebräuchlich, da es die englische Sichtweise wiedergibt. Kompliziert
wird es dadurch, daß auch Angaben wie "n. Grades" nicht eindeutig sind, da
es dafür verschiedene Definitionen gibt (juristisch, kirchlich...).


Gruß
Gerd (Schmerse)
Moderator BK-L
-- 
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.2.10 vom 25 Okt 2005
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdtG.EXE>
Deutsche Webseite ist <http://www.brothers-keeper.de/>

Re: Menupunkt: Zusätze\Verwandtschaft rechnen

Date: 2005/10/26 10:29:28
From: jgietzen <jgietzen(a)t-online.de>

Hallo Otmar,

Otmar Mayr schrieb am 26.10.2005 09:42:
Hallo Gerd!

Ich beziehe mich auf deine eMail von Dienstag, 25. Oktober 2005 (20:00:02):

GS> Es ist schlicht die wörtliche Übersetzung der englischen Bezeichnungen...
GS> die deutschen Bezeichnungen sind eigentlich vorhanden in der Datei
GS> RELATION.BK5 - ...
Merkwürdig, bei meinem BK gibt es die Datei RELATION.BK5 überhaupt
nicht.

Die kann es bei dir wahrscheinlich nicht geben, da es eine Datei aus der Version BK5 ist. Jetzt ist aber die Version BK6 die aktuelle.

Gruß Josef


Re: BK 6.2.3 overflow bei Druckvorschau Buch im Registerformat

Date: 2005/10/29 12:47:40
From: Paul Berlage <paul.berlage(a)t-online.de>

Moin an die Liste.

habe die Fragen beantwortet und mit meiner Datei BK6DATA.ZIP an John Steed
weitergeleitet.

Paul J. Berlage