Date: 2004/09/01 09:55:05
From: Prof. Dr. Kurt Erlemann <erleman2(a)uni-wuppertal.de>
Hallo Josef Gietzen, >Drei Punkte kenne ich: >1. die Eingabe von unbekanntem Geschlecht mit "?" wird beim Import in >andere Programme als Fehler angemeckert. >2. Namenseingabe von unbekannten Personen mit N. N. wird beim Export >falsch interpretiert. Deswegen sollte die Eingabe mit N. [N.] erfolgen. >3. Datumseingaben mit "UM 1850" oder "CA 1850" werden beim Import in >andere Programme als fehlerhaft behandelt. Deshalb mache ich die >Eingaben mit >CA __ ___ 1850. Vielen Dank für die Hinweise! Gruß aus Wuppertal Kurt (Erlemann)
Date: 2004/09/06 18:59:53
From: pbsha <pbsha(a)t-online.de>
Liebe Listenteilnehmer, wenn ich eine Datei übernehmen möchte, kommt folgende Meldung: file not found wbtrv32.dll Wie kann ich diesen Fehler beheben? Obwohl ich schon länger mit diesem Programm arbeite, kam diese Meldung seither nicht. Viele Grüße Patricia
Date: 2004/09/06 20:25:38
From: Gerd Schmerse <schmerse(a)t-online.de>
Moin pbsha(a)t-online.de,
^^^^^^^^^^[Tip: vollständigen Namen im Mailprogramm eintragen!]
zur Mail vom 06 Sep 2004 16:59 GMT:
>file not found wbtrv32.dll
>Wie kann ich diesen Fehler beheben?
Das ist ein "Zeit"problem. Wenn die Datei nicht schnell genug geladen werden
kann, gibt es diese Fehlermeldung vom Hilfsprogramm BTRIEVE. Ursache kann ein
Rechner sein, der zu langsam ist (z.B. 166 MHz), oder der künstlich
verlangsamt wird, z.B. durch ein Anti-Viren-Programm.
Versucht man ein zweites Mal, BK zu starten, funktioniert es zumeist, da ein
Teil vom ersten Versuch her im Arbeitsspeicher bleibt und der Ablauf daher
schneller ist.
Gerd,
Moderator <brothers-keeper-l(a)genealogy.net>
--
Listinfo <http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/brothers-keeper-l>
neueste BK-Version: 6.1.31
Update ist <http://www.bkwin.net/bkupdate.EXE>
Date: 2004/09/25 09:10:12
From: Ernst Nikulski <ernst.nikulski(a)t-online.de>
Hallo Listenteilnehmer, zunächst möchte ich mich als Listenneuling vorstellen. Ich bin Ruheständler, Jahrgang 1937, verwende BK reg seit 1998. Habe inzwischen 6200 Namen und 2500 Familien erfasst. Seit kurzem habe ich begonnen, die verfilmten Duplikate der Kirchenbücher 1832 1874 des Kirchspiels Pissanitzen, Kr. Lyck/Ostpr. zu verkarten. Dort werden zuweilen masurische Orts-, Familien- oder Vornamen mit polnischen Buchstaben geschrieben. Wenn ich die mit EXEL erfassten Daten in BK kopiere, kommt beispielsweise anstatt des durchgestrichenen L ein Fragezeichen. Was muss ich tun, um in einer deutschen Version von BK fremdsprachige Buchstaben zu erfassen und auszugeben? Mit freundlichen Grüßen Ernst Nikulski aus Dresden
Date: 2004/09/25 10:12:04
From: Prof. Dr. Kurt Erlemann <erleman2(a)uni-wuppertal.de>
Hallo zusammen, ich habe ein Problem mit BK 6.1 (unreg): Wie bringe ich das Programm dazu, die Geburtsdaten von Geschwistern chronologisch zu sortieren? Wenigstens im Ausruck sollte die Reihenfolge stimmen! Viele Grüße Kurt Erlemann
Date: 2004/09/25 11:02:13
From: Gerd Schmerse <schmerse(a)t-online.de>
Moin Ernst Nikulski, zur Mail vom Sat, 25 Sep 2004 09:09:43 +0200: >Was muss ich tun, um in einer deutschen Version von BK fremdsprachige >Buchstaben zu erfassen und auszugeben? Ich gehe mal davon aus, daß Du Deinen Rechner bereits so eingestellt hast, daß Du zwischen deutscher und polnischer Tastatur umschalten kannst. In BK findest Du unter [Datei] – [Optionen] – [SchirmEinstellen] zwei Punkte: Do not use Western script fonts (ich hab wohl lange keine deutsche Sprachdatei mehr geladen...). Wenn Du die aktivierst, kann Du die gewünschte Code Seite auswählen, z.B. 238 für Osteuropa. In dem Punkt darunter, Normale Windows Bildschirm–Fonts nicht verwenden, kannst Du eine Schriftart auswählen, die auf Mitteleuropäischen Zeichensatz, nicht auf Western, einzustellen ist. Soweit die Theorie... in der Praxis stelle ich gerade Probleme fest: 1. Die Tastaturumschaltung funktioniert nicht immer – es hilft aber, wenn man von Editierbildschirm z.B. zum Schirm mit den Anmerkungen wechselt, umschaltet und wieder zurück geht. 2. Im Feld Anmerkungen werden die osteuropäischen Zeichen beim Speichern in solche in der Grundform, ohne diakritische Zeichen, verwandelt. Im Namen– und in den Ereignisfelder ist dies nicht der Fall, dort wird korrekt gespeichert. 3. Eine Datenübernahme über die Zwischenablage ist nicht möglich. Gruß Gerd
Date: 2004/09/25 11:45:06
From: Georg Weitenberg <georg(a)weitenberg.de>
>> die Geburtsdaten von Geschwistern chronologisch zu sortieren?
Hallo, ich will es mal versuchen...
Reihenfolge der Geschwister, zunächst auf ein Elternteil gehen, danach das
Butten "Kinder" anklicken.
Hier in dem Fenster stehen unten 4 Butten zur verfügung, unter 3,
"Reihenfolge ändern" gibt es wiederun 5 Möglichkeiten, ! oben " nach Geburt
reihen, und Abbrechen, ! unten " Nach oben, " Nach unten" Option"
Hier kann eine Peron angeklickt werden und noch oben oder unten verschoben
werden, sofern sie keine Daten haben, ansonsten reicht das Butten "
Reihenfolge nach Geburt ändern.
Hoffe das hilft etwas weiter, Ansonst gibt es die Möglichkeit mit der F1
Taste ( Hilfe )
Mit freundlichen Grüßen
Georg Weitenberg
Estern 4 A
D 48703 Stadtlohn
Tel: 02563 5451
Fax & Voicebox: 01212526539210
Homepage: www.Weitenberg.de
www.Stadtlohn-Estern.de
Date: 2004/09/25 12:25:09
From: Gerd Schmerse <schmerse(a)t-online.de>
Moin Prof. Dr. Kurt Erlemann, zur Mail vom Sat, 25 Sep 2004 10:11:56 +0200: >ich habe ein Problem mit BK 6.1 (unreg): Wie bringe ich das Programm dazu, >die Geburtsdaten von Geschwistern chronologisch zu sortieren? In der Liste der Kinden unten auf 'Reihenfolge ändern', dann 'nach Geburt reihen'. Falls dies mit 'unreg' nicht möglich ist, und eigentlich überhaupt: registrieren! ;–) Gruß Gerd
Date: 2004/09/25 12:53:53
From: Prof. Dr. Kurt Erlemann <erleman2(a)uni-wuppertal.de>
Moin Georg & Gerd, ich bedanke mich für die Hilfe! Kurt.
Date: 2004/09/25 23:04:01
From: Ernst Nikulski <ernst.nikulski(a)t-online.de>
Hallo Gerd, danke für den Hinweis. Grundsätzlich komme ich jetzt zurecht. Bei Datenübernahme über die Zwischenablage muss ich die selten vorkommenden polnischen Zeichen nochmals überschreiben. Du hattest selbst festgestellt, dass in einigen Fällen die Anzeige nicht richtig ist, so auch bei Ansicht Familie (F7) Mit freundlichen Grüßen Ernst
Date: 2004/09/28 12:45:45
From: Gerd Schmerse <schmerse(a)t-online.de>
Moin Ernst Nikulski, zur Mail vom Sat, 25 Sep 2004 23:03:37 +0200: >Du hattest selbst festgestellt, dass in einigen Fällen die Anzeige nicht >richtig ist, so auch bei Ansicht Familie (F7) Für die Anmerkungsfelder gibt es einen Notbehelf: BK schließen, die Datei DEUTSCH.BKW in CZECH.BKW umbenennen oder kopieren, BK laden und Tschechische Sprache auswählen. Dies liegt daran, daß es im Programm offenbar eine Sonderbehandlung für CZECH gibt, die in einem der folgenden Updates aber sicherlich ausgeweitet wird, sodaß dies dann nicht mehr nötig ist. Die Ansicht Familie wird davon allerdings nicht verbessert. Gruß Gerd