| Suche | Sortierung nach | Monatsdigest | ||
![]() |
2000/10/25 14:42:19 girbigjp [SCI] Reply in polish |
Datum | 2000/10/25 15:31:47 OrpelCh Re: [SCI] Reply in polish |
![]() |
![]() |
2000/10/25 14:42:19 girbigjp [SCI] Reply in polish |
Betreff | 2000/10/25 15:31:47 OrpelCh Re: [SCI] Reply in polish |
![]() |
![]() |
2000/10/24 20:40:47 MWCobolt(a)t-online.de [SCI] Koschentin |
Autor | 2000/10/25 16:29:30 MWCobolt(a)t-online.de Re: [SCI] Frage: |
![]() |
Date: 2000/10/25 15:23:20
From: MWCobolt(a)t-online.de <MWCobolt(a)t-online.de>
Bonjour , hallo, ich übersetzte es dir nicht wortwörtlich, aber dort steht, dass das Breslauer Staatsarchiv Zweigstelle Luban Sie bittet, zur weiteren Korrespondenz ihnen Ihre Adresse via email mitzuteilen. Grüße, MichaelWalter. girbigjp schrieb: > Could someone tell me what the reply means, in English, German or French: > Kann mir jemand diese Antwort in Deutsch, English oder Französich ubersetzen: > > Archiwum Pañstwowe we Wroc³awiu Oddzia³ w Lubaniu uprzejmie informuje, ¿e > odpowiedzi na zapytania skierowane do nas drog¹ elektronicznê udzielamy > poczt¹. Wobec powy¿szego uprzejmie prosimy o przes³anie (droga > elektroniczn¹) adresu do korespondencji. > > Z powa¿aniem > Adam Baniecki > kierownik archiwum > > > Merci, vielen Dank, many thanks > > JP Girbig > > > _______________________________________________ > Schlesien-L mailing list > Schlesien-L(a)genealogy.net > http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/schlesien-l