Suche Sortierung nach Monatsdigest
2008/03/08 11:33:36
Werner Honkomp
Re: [OL] Childs Poem
Datum 2008/03/08 15:18:02
M. Joseph Tiemann
Re: [OL] Childs Poem
2008/03/08 11:33:36
Werner Honkomp
Re: [OL] Childs Poem
Betreff 2008/03/08 15:18:02
M. Joseph Tiemann
Re: [OL] Childs Poem


Autor 2008/03/09 15:20:08
Adde Schnell
[OL] Volksweisheit

Re: [OL] Childs Poem

Date: 2008/03/08 13:22:03
From: wierhake <wierhake(a)freenet.de>

Hallo, der Spruch ist etwas verstümmelt und muß wohl so heißen:
Farken staken, midden inne weeken,
hast Du Speck und wat to seggen.
Schwein schlachten, mitten in der Woche,
da hast Du Speck und was zu sagen.
Gruß W. Wierhake.
----- Original Message ----- From: "Werner Honkomp" <werner(a)honkomp.de>
To: <oldenburg-l(a)genealogy.net>
Sent: Saturday, March 08, 2008 9:40 AM
Subject: Re: [OL] Childs Poem



Hello Ronald,
this is a a Low German poem - but I can't interpret.
I asked also Low German experts, without success. I will ask somer others again.


What I can interpret is this:

Faken staken midden in'ne weeken (Often sting in the middle of the week)
Has Du Speck un wat to seggen    (Have you bacon and what you say?)

But this make not sense.

I let you know,
Werner Honkomp

As a child, my Father used to sit me on his lap and recite a little ditty
which ended when he tickled me. Since I did not speak German, I never
did
learn the correct words. He learned it from his Grandfather who came
from Oythe,
amt Vechta.

I remember some of the words phonetically, but they are  gibberish.  I
hope
someone has heard and remembers the ditty and can tell  me the entire
ditty.

The part I remeber sounded like:

Facun stacken miden in the vacun
Hast du speck und was du sagen.
Oink! Oink! Oink!

Thanks,

Ronald J  Repking
Flossmoor, IL

Oldenburg-L mailing list Oldenburg-L(a)genealogy.net http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/oldenburg-l